YOU SAID:
I AM SO ASHAMED OF YOU! THIS IS POSITIVELY THE LAST WEDDING I AM EVER, EVER TAKING YOU TO!!
INTO JAPANESE
恥ずかしいわ!これが私が今まであなたを連れて行った最後の結婚式です! !
BACK INTO ENGLISH
Shame! This is the last wedding I've ever taken you to!!
INTO JAPANESE
恥ずかしい!これが私があなたを連れて行った最後の結婚式です! !
BACK INTO ENGLISH
Shame! This is the last wedding I took you to!!
INTO JAPANESE
残念!これが最後の結婚式です! !
BACK INTO ENGLISH
Sorry! This is your last wedding!!
INTO JAPANESE
申し訳ありません!これが最後の結婚式です! !
BACK INTO ENGLISH
I'm so sorry! This is your last wedding!!
INTO JAPANESE
ごめんなさい!これがあなたの最後の結婚式です! !
BACK INTO ENGLISH
Sorry! This is your last wedding!!
INTO JAPANESE
申し訳ありません!これが最後の結婚式です! !
BACK INTO ENGLISH
I'm so sorry! This is your last wedding!!
INTO JAPANESE
ごめんなさい!これがあなたの最後の結婚式です! !
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium