YOU SAID:
I am quite bored, not gonna lie. This is why I found myself browsing on this website.
INTO JAPANESE
私はうんざりしないで、かなり退屈しています。これが私が自分自身がこのウェブサイトを閲覧しているのを発見した理由です。
BACK INTO ENGLISH
I am not tired and quite bored. This is the reason I found myself browsing this website.
INTO JAPANESE
私は疲れていないし、かなり退屈していません。これが私が自分自身でこのウェブサイトを閲覧しているのに気付いた理由です。
BACK INTO ENGLISH
I am not tired and not quite bored. This is the reason why I found myself browsing this website.
INTO JAPANESE
私は疲れていないし、退屈もしていません。これが私が自分自身がこのウェブサイトを閲覧しているのに気付いた理由です。
BACK INTO ENGLISH
I am not tired or bored. This is the reason why I noticed myself browsing this website.
INTO JAPANESE
私は疲れたり退屈したりしません。これが私が自分自身でこのウェブサイトを閲覧しているのに気付いた理由です。
BACK INTO ENGLISH
I am not tired or bored. This is the reason why I found myself browsing this website.
INTO JAPANESE
私は疲れたり退屈したりしません。これが私が自分自身がこのウェブサイトを閲覧しているのに気付いた理由です。
BACK INTO ENGLISH
I am not tired or bored. This is the reason why I noticed myself browsing this website.
INTO JAPANESE
私は疲れたり退屈したりしません。これが私が自分自身でこのウェブサイトを閲覧しているのに気付いた理由です。
BACK INTO ENGLISH
I am not tired or bored. This is the reason why I found myself browsing this website.
INTO JAPANESE
私は疲れたり退屈したりしません。これが私が自分自身がこのウェブサイトを閲覧しているのに気付いた理由です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium