YOU SAID:
*I am questioning the quest for the queen , it's making me queasy- quickly. Right on que.* "I QUIT!" "Quell this hooligan!"
INTO JAPANESE
* 私は女王のための探求を問うています、それは私がムカムカすることは - すぐに。Que.* に「私はやめた!」 「このフーリガンを鎮めるため!」
BACK INTO ENGLISH
* I am asking the quest for the Queen, that is what I will not be shrieked - soon. In Que. * "I quit!" "To calm this hooligan!"
INTO JAPANESE
*私は女王のための探求を求めています、それは私が叫ばれないことです - すぐに。 Que。 * "私は辞めた!" "このホーリガンを落ち着かせるために!"
BACK INTO ENGLISH
* I am seeking a quest for the Queen, that is what I do not shout - soon. Que. * "I quit!" "To calm this hooligan!
INTO JAPANESE
*私は女王のための探求を求めています。それは私が叫んでいないことです - すぐに。 Que。 * "私は辞めた!" "このホーリガンを落ち着かせるために!
BACK INTO ENGLISH
* I am seeking a quest for the Queen. That is what I am not shouting - quickly. Que. * "I quit!" "To calm this hooligan!
INTO JAPANESE
*私は女王の探求を模索しています。それは私が叫んでいないことです - すぐに。 Que。 * "私は辞めた!" "このホーリガンを落ち着かせるために!
BACK INTO ENGLISH
* I am seeking the quest of the Queen. That is what I am not shouting - quickly. Que. * "I quit!" "To calm this hooligan!
INTO JAPANESE
*私は女王の探求を求めています。それは私が叫んでいないことです - すぐに。 Que。 * "私は辞めた!" "このホーリガンを落ち着かせるために!
BACK INTO ENGLISH
* I am seeking the quest of the Queen. That is what I am not shouting - quickly. Que. * "I quit!" "To calm this hooligan!
That didn't even make that much sense in English.