Translated Labs

YOU SAID:

I am puzzled as the oyster I am troubled as the tide Should I stand amidst the breakers or should I lie with death my bride

INTO JAPANESE

私は潮のせいで悩んでいるオイスターとして困惑している私はブレーカーの中に立つべきであるか、私は私の花嫁を死にかけているべきか

BACK INTO ENGLISH

I am puzzled as a oyster who is troubled by the tide I should stand in a breaker or should I die my bride

INTO JAPANESE

私はブレーカーに立つべきであるか、私は私の花嫁を死ぬべきである潮に困っているカキとして困惑

BACK INTO ENGLISH

Should I stand at the breaker or be puzzled as an oyster in trouble with the tide I should die my bride

INTO JAPANESE

私はブレーカーに立ち向かうべきであるか、私は私の私の花嫁を死ぬべきである潮流に困っているカキとして戸惑うべきか

BACK INTO ENGLISH

Should I stand against the breaker, or should I be puzzled as an oyster in trouble with the tide I should die of my bride?

INTO JAPANESE

私はブレーカーに立ち向かうべきですか、それとも私は私の花嫁で死ぬべきである潮流に悩まされているカキとして困惑すべきですか?

BACK INTO ENGLISH

Should I stand against the breaker or should I be puzzled as an oyster who is plagued by the tide that I should die in my bride?

INTO JAPANESE

私はブレーカーに立ち向かうべきですか、それとも私は私の花嫁で死ぬべきであるという潮流に悩まされているカキとして困惑すべきですか?

BACK INTO ENGLISH

Should I confront the breaker or should I be puzzled as an oyster who is plagued by the tide that I should die in my bride?

INTO JAPANESE

私はブレーカーに立ち向かうべきですか、それとも私は私の花嫁で死ぬべきであるという潮流に悩まされているカキとして困惑すべきですか?

BACK INTO ENGLISH

Should I confront the breaker or should I be puzzled as an oyster who is plagued by the tide that I should die in my bride?

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
23Sep09
1
votes
23Sep09
1
votes