YOU SAID:
I Am not sure if she hates him or her and the first sentence for a few more than zero in the first sentence for a few more than zero in the first sentence for a while the Mania or
INTO JAPANESE
私は彼女が彼または彼女と最初の文を憎むかどうか分からない。
BACK INTO ENGLISH
I don't know whether or not I hate her with him or her in the first sentence.
INTO JAPANESE
まだ ゴーヤのこと... → 我慢できるかどうか...
BACK INTO ENGLISH
I still don't know whether or not I can hold back about the bitter melon ...
INTO JAPANESE
まだ ゴーヤのこと... → 我慢できるかどうか...
BACK INTO ENGLISH
I still don't know whether or not I can hold back about the bitter melon ...
That didn't even make that much sense in English.