YOU SAID:
I am not in danger, I am the danger. A guy opens his door and gets shot and you think that of me? No. I am the one who knocks!
INTO JAPANESE
危険ではない、私は危険。男は、彼のドアを開けるし、取得ショットと思われますが私のことですか。私がノック号!
BACK INTO ENGLISH
Dangerous but not dangerous. Man opens his door and then gets shot and it seems it is me? I'm knocking issue!
INTO JAPANESE
危険だ危険ではないが。男は彼のドアを開き、それから取得ショットと、それようであるそれは私ですか。私は問題をノックしています!
BACK INTO ENGLISH
Danger is not dangerous. Man opens his door, then gets shot and that it is me. I knock the problem!
INTO JAPANESE
危険は危険ではないです。男は彼のドアを開き、それは私のショットを取得します。私は問題をノックアウト!
BACK INTO ENGLISH
Danger danger is not. Man opens his door, it gets me shots. I'm knocked out problem!
INTO JAPANESE
危険危険はないです。男は、彼のドアを開き、それは私のショットを取得します。問題をノックアウト!
BACK INTO ENGLISH
There is no risk of danger. Man opens his door, it gets me shots. Problems with knock-out!
INTO JAPANESE
危険のリスクはありません。男は、彼のドアを開き、それは私のショットを取得します。ノックアウトの問題!
BACK INTO ENGLISH
The risk of danger. Man opens his door, it gets me shots. The problem of knock-out!
INTO JAPANESE
危険のリスク。男は、彼のドアを開き、それは私のショットを取得します。ノックアウトの問題!
BACK INTO ENGLISH
The risk of danger. Man opens his door, it gets me shots. The problem of knock-out!
Okay, I get it, you like Translation Party.