Translated Labs

YOU SAID:

I am Loki Laufeyson and I am burdened with glorious purpose as I have been falling for thirty minutes.

INTO JAPANESE

私はロキ・ラウフェイソンで、私は30分間落ちてきたので、私は栄光の目的に負担をかかえています。

BACK INTO ENGLISH

I'm Loki Laufaison and I've been falling for 30 minutes, so I'm burdened with glorious purpose.

INTO JAPANESE

私はロキ・ラウフェゾンで、30分間落ちているので、私は栄光の目的を背負っています。

BACK INTO ENGLISH

I'm Loki Laufezon and I'm falling for 30 minutes, so I carry the purpose of glory.

INTO JAPANESE

私はロキ・ラウフェソンで、私は30分間落ちているので、私は栄光の目的を運びます。

BACK INTO ENGLISH

I'm Loki Laufeson and I'm falling for 30 minutes, so I carry the glorious purpose.

INTO JAPANESE

私はロキ・ラウフェソンです。30分間転倒しているので、輝かしい目的を果たしています。

BACK INTO ENGLISH

My son is Loki Laufeson. It's falling for 30 minutes, so it serves a brilliant purpose.

INTO JAPANESE

私の息子はロキ・ラウフェソンです。それは30分間落ちているので、それは素晴らしい目的を果たしています。

BACK INTO ENGLISH

My son is Loki Laufeson. It serves a great purpose because it has fallen for 30 minutes.

INTO JAPANESE

私の息子はロキ・ラウフェソンです。それは30分間落ちたので、それは大きな目的を果たしています。

BACK INTO ENGLISH

My son is Loki Laufeson. It serves a great purpose because it fell for 30 minutes.

INTO JAPANESE

私の息子はロキ・ラウフェソンです。それは30分間落ちたので、それは大きな目的を果たしています。

BACK INTO ENGLISH

My son is Loki Laufeson. It serves a great purpose because it fell for 30 minutes.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
13Jun11
2
votes
11Jun11
2
votes
13Jun11
2
votes
11Jun11
3
votes