YOU SAID:
I am Jesus and I am coming again with angels. You will bow to me and the Lorax because we are both amazing and in Vietnamese, we are the same thing which makes no sense since I am better than the Lorax and Google translate is disrespectful to me and the Lorax and Vietnamese people.
INTO JAPANESE
私はイエスであり、天使たちと再び来ています。私たちとベトナム人の両方で素晴らしいので、あなたは私とロラックスにお辞儀をします。私はロラックスよりも優れているので意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
I am Jesus and come again with the angels. You bow to me and Rorax because it's great for both us and the Vietnamese. It doesn't make sense because I'm better than Rolux.
INTO JAPANESE
私はイエスであり、天使たちと共に再び来ます。私とベトナム人の両方にとって素晴らしいことだから、あなたは私とロラックスにお辞儀をする。私はロラックスよりも優れているので、意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
I am Jesus and will come again with the angels. You bow to me and Rorax because it's great for both me and the Vietnamese. It's pointless because I'm better than Rolux.
INTO JAPANESE
私はイエスであり、天使たちと共に再び来ます。私とベトナム人の両方にとって素晴らしいので、あなたは私とロラックスにお辞儀をします。私はロラックスよりも優れているので無意味です。
BACK INTO ENGLISH
I am Jesus and will come again with the angels. You bow to me and Rorax because it's great for both me and the Vietnamese. It's pointless because I'm better than Rolux.
That's deep, man.