YOU SAID:
I am in the middle of technology and i am bored. I will not be surprised if the translation ends up as like tech bored I.
INTO JAPANESE
私はテクノロジーの真っ只中にいて、退屈しています。翻訳が技術に飽きたようなものになっても驚かない.
BACK INTO ENGLISH
I'm in the middle of technology and I'm bored. I wouldn't be surprised if translation becomes a kind of technically boring one.
INTO JAPANESE
私はテクノロジーの真っ只中にいて、退屈しています。翻訳が技術的につまらないものになってもおかしくありません。
BACK INTO ENGLISH
I'm in the middle of technology and I'm bored. Translation can be technically boring.
INTO JAPANESE
私はテクノロジーの真っ只中にいて、退屈しています。翻訳は技術的に退屈な場合があります。
BACK INTO ENGLISH
I'm in the middle of technology and I'm bored. Translating can be technically tedious.
INTO JAPANESE
私はテクノロジーの真っ只中にいて、退屈しています。翻訳は技術的に退屈な場合があります。
BACK INTO ENGLISH
I'm in the middle of technology and I'm bored. Translating can be technically tedious.
That's deep, man.