YOU SAID:
I am in love with my friend that is why I write poems for her.
INTO JAPANESE
私は彼女のために詩を書く理由である私の友人と恋に落ちています。
BACK INTO ENGLISH
I am in love with my friend, which is why I write poetry for her.
INTO JAPANESE
私は友人に恋をしているのだから、彼女のために詩を書いています。
BACK INTO ENGLISH
I'm in love with a friend, so I'm writing a poem for her.
INTO JAPANESE
私は友人と恋に落ちているので、私は彼女のために詩を書いています。
BACK INTO ENGLISH
I am writing a poem for her because I am in love with a friend.
INTO JAPANESE
私は友人と恋に落ちているので、彼女のために詩を書いています。
BACK INTO ENGLISH
I'm writing a poem for her because I'm in love with a friend.
INTO JAPANESE
私は友人と恋に落ちているので、私は彼女のために詩を書いています。
BACK INTO ENGLISH
I am writing a poem for her because I am in love with a friend.
INTO JAPANESE
私は友人と恋に落ちているので、彼女のために詩を書いています。
BACK INTO ENGLISH
I'm writing a poem for her because I'm in love with a friend.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium