YOU SAID:
I am in English class. I'm definitely studying Shakespeare...
INTO JAPANESE
私は英語の授業です。間違いなく、シェイクスピアーを勉強しています.
BACK INTO ENGLISH
I am teaching English. Without a doubt, has been studying Shakespeare.
INTO JAPANESE
私は英語を教えています。疑いもなくは、シェイクスピアーを勉強しています。
BACK INTO ENGLISH
I teach English. Without a doubt, studying Shakespeare.
INTO JAPANESE
私は英語を教えます。疑いなく、シェイクスピアーを勉強します。
BACK INTO ENGLISH
I teach English. Without a doubt, the studying Shakespeare.
INTO JAPANESE
私は英語を教えます。疑いなく、シェイクスピアーを勉強。
BACK INTO ENGLISH
I teach English. Without a doubt, studying Shakespeare.
INTO JAPANESE
私は英語を教えます。疑いなく、シェイクスピアーを勉強します。
BACK INTO ENGLISH
I teach English. Without a doubt, the studying Shakespeare.
INTO JAPANESE
私は英語を教えます。疑いなく、シェイクスピアーを勉強。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium