Translated Labs

YOU SAID:

I am Heavy Weapons Guy, and this is my weapon. She weight 150 kilograms, and fires 2000 dollar custom tooled cartridges at 10000 rounds per minute. It costs 400000 dollars to fire this weapon for twelve seconds.

INTO JAPANESE

私はHeavy Weapons Guyです。これが私の武器です。彼女は150キログラムの重さがあり、毎分10000ラウンドで2000ドルのカスタムツーリングカートリッジを発射します。この武器を12秒間発射するには40万ドルかかります。

BACK INTO ENGLISH

I am Heavy Weapons Guy. This is my weapon. She weighs 150 kilograms and fires a $ 2000 custom tooling cartridge at 10,000 rounds per minute. It costs $ 400,000 to fire this weapon for 12 seconds.

INTO JAPANESE

私はHeavy Weapons Guyです。これが私の武器です。彼女は150キログラムの重さで、毎分10,000ラウンドで2000ドルのカスタムツーリングカートリッジを発射します。この武器を12秒間発射するのに400,000ドルかかります。

BACK INTO ENGLISH

I am Heavy Weapons Guy. This is my weapon. She weighs 150 kilograms and launches a $ 2000 custom tooling cartridge at 10,000 rounds per minute. It costs $ 400,000 to fire this weapon for 12 seconds.

INTO JAPANESE

私はHeavy Weapons Guyです。これが私の武器です。彼女は150キログラムの重さがあり、毎分10,000回転で2000ドルのカスタムツーリングカートリッジを発売します。この武器を12秒間発射するのに400,000ドルかかります。

BACK INTO ENGLISH

I am Heavy Weapons Guy. This is my weapon. She weighs 150 kilograms and launches a $ 2000 custom tooling cartridge at 10,000 revolutions per minute. It costs $ 400,000 to fire this weapon for 12 seconds.

INTO JAPANESE

私はHeavy Weapons Guyです。これが私の武器です。彼女は150キログラムの重さで、毎分10,000回転で2000ドルのカスタムツーリングカートリッジを発売します。この武器を12秒間発射するのに400,000ドルかかります。

BACK INTO ENGLISH

I am Heavy Weapons Guy. This is my weapon. She will launch a $ 2000 custom tooling cartridge at 10,000 revolutions per minute, weighing 150 kilograms. It costs $ 400,000 to fire this weapon for 12 seconds.

INTO JAPANESE

私はHeavy Weapons Guyです。これが私の武器です。彼女は1分あたり10,000回転、重さ150キログラムで2000ドルのカスタムツーリングカートリッジを発売するでしょう。この武器を12秒間発射するのに400,000ドルかかります。

BACK INTO ENGLISH

I am Heavy Weapons Guy. This is my weapon. She will launch a $ 2000 custom tooling cartridge at 10,000 revolutions per minute and weighing 150 kilograms. It costs $ 400,000 to fire this weapon for 12 seconds.

INTO JAPANESE

私はHeavy Weapons Guyです。これが私の武器です。彼女は1分あたり10,000回転で150キログラムの重さで2000ドルのカスタムツーリングカートリッジを発売します。この武器を12秒間発射するのに400,000ドルかかります。

BACK INTO ENGLISH

I am Heavy Weapons Guy. This is my weapon. She launches a $ 2000 custom tooling cartridge with a weight of 150 kilograms at 10,000 revolutions per minute. It costs $ 400,000 to fire this weapon for 12 seconds.

INTO JAPANESE

私はHeavy Weapons Guyです。これが私の武器です。彼女は、毎分10,000回転で150キログラムの重量を持つ2000ドルのカスタムツーリングカートリッジを発売します。この武器を12秒間発射するのに400,000ドルかかります。

BACK INTO ENGLISH

I am Heavy Weapons Guy. This is my weapon. She will launch a $ 2000 custom tooling cartridge with a weight of 150 kilograms at 10,000 revolutions per minute. It costs $ 400,000 to fire this weapon for 12 seconds.

INTO JAPANESE

私はHeavy Weapons Guyです。これが私の武器です。彼女は1分あたり10,000回転で150キログラムの重さで2000ドルのカスタムツーリングカートリッジを発売するでしょう。この武器を12秒間発射するのに400,000ドルかかります。

BACK INTO ENGLISH

I am Heavy Weapons Guy. This is my weapon. She will launch a $ 2000 custom tooling cartridge that weighs 150 kg at 10,000 revolutions per minute. It costs $ 400,000 to fire this weapon for 12 seconds.

INTO JAPANESE

私はHeavy Weapons Guyです。これが私の武器です。彼女は、毎分10,000回転で150kgの重さを持つ2000ドルのカスタムツーリングカートリッジを発売する予定です。この武器を12秒間発射するのに400,000ドルかかります。

BACK INTO ENGLISH

I am Heavy Weapons Guy. This is my weapon. She plans to launch a $ 2000 custom tooling cartridge that weighs 150 kg at 10,000 revolutions per minute. It costs $ 400,000 to fire this weapon for 12 seconds.

INTO JAPANESE

私はHeavy Weapons Guyです。これが私の武器です。彼女は、毎分10,000回転で150kgの重さを誇る2000ドルのカスタムツーリングカートリッジを発売する予定です。この武器を12秒間発射するのに400,000ドルかかります。

BACK INTO ENGLISH

I am Heavy Weapons Guy. This is my weapon. She plans to launch a $ 2000 custom tooling cartridge that weighs 150 kg at 10,000 revolutions per minute. It costs $ 400,000 to fire this weapon for 12 seconds.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Dec12
1
votes
09Dec12
1
votes