YOU SAID:
I am going to be fine! Bethany and I will get back together soon than you think and you will have learned even more than you already have and you will be happy.
INTO JAPANESE
大丈夫つもり!ベサニーと私が一緒に戻るすぐに考えるよりもあなたが既に持っているし、幸せになります学んだより。
BACK INTO ENGLISH
Okay going! Bethany and I are back together and think quickly to more than you already have, and will be happy to have learned more.
INTO JAPANESE
大丈夫ですよ!ベサニーと私は一緒に戻っているし、場合が既にあるし、もっと学んださせていただきます以上に早くと思います。
BACK INTO ENGLISH
I'm alright! Bethany and I are back together if you have already, and more learned will be over soon and I think.
INTO JAPANESE
私は大丈夫!ベサニーと私は戻って一緒にかどうか既にがあると学んだ以上はすぐに終わるだろうし、思います。
BACK INTO ENGLISH
I'm alright! Bethany and I are back together or not already soon learned that at least, I think.
INTO JAPANESE
私は大丈夫!ベサニーと私が一緒にまたは既にすぐに博学ではない、少なくともと思う。
BACK INTO ENGLISH
I'm OK! and Bethany and I together or already soon learned, not, at least I think.
INTO JAPANESE
大丈夫だよ!ベサニーと一緒に、または既にすぐに学んだ、少なくとも私と思います。
BACK INTO ENGLISH
It's okay! Bethany and learned together, or already soon, at least I think.
INTO JAPANESE
大丈夫です!ベサニーと一緒に、または既にすぐに学んだ、少なくとも私は思います。
BACK INTO ENGLISH
All right! Bethany and learned together, or already soon, at least I think.
INTO JAPANESE
大丈夫!ベタニーと一緒に学んだ、またはすぐに、少なくとも私は思う。
BACK INTO ENGLISH
All right! I learned with Bettany, or soon, at least I think.
INTO JAPANESE
大丈夫!私はBettanyと学びました。まもなく、少なくとも私は思っています。
BACK INTO ENGLISH
All right! I learned with Bettany. Soon, I think at least.
INTO JAPANESE
大丈夫!私はベターニと学んだ。まもなく、少なくとも私は思う。
BACK INTO ENGLISH
All right! I learned with Betani. Soon, at least I think.
INTO JAPANESE
大丈夫!私はベタニと学んだ。まもなく、少なくとも私は思う。
BACK INTO ENGLISH
All right! I learned with Betani. Soon, at least I think.
That's deep, man.