YOU SAID:
I am dressed in my town. Elderly people can get the bow under the optimum for most encouraging speakers.
INTO JAPANESE
私は私の町を着ています。高齢者は、最も心強い講演者に最適な範囲で弓を得ることができます。
BACK INTO ENGLISH
I am wearing my town. The elderly can get the bow in the best range for the most encouraging speaker.
INTO JAPANESE
私は自分の町を着ています。高齢者は最も心強いスピーカーに最適な範囲で弓を得ることができます。
BACK INTO ENGLISH
I am wearing my own town. The elderly can get the bow in the best range for the most heartwarming speakers.
INTO JAPANESE
私は自分の町を着ています。高齢者は、最も心温まるスピーカーに最適な範囲で弓を得ることができます。
BACK INTO ENGLISH
I am wearing my own town. The elderly can get the bow in the range that is best for the most heartwarming speakers.
INTO JAPANESE
私は自分の町を着ています。高齢者は、最も心温まる話者に最適な範囲で弓を得ることができます。
BACK INTO ENGLISH
I am wearing my own town. The elderly can get the bow in the best range for the most heartwarming speakers.
INTO JAPANESE
私は自分の町を着ています。高齢者は、最も心温まるスピーカーに最適な範囲で弓を得ることができます。
BACK INTO ENGLISH
I am wearing my own town. The elderly can get the bow in the range that is best for the most heartwarming speakers.
INTO JAPANESE
私は自分の町を着ています。高齢者は、最も心温まる話者に最適な範囲で弓を得ることができます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium