YOU SAID:
I am disinclined to wake up on time to go to work tomorrow morning.
INTO JAPANESE
私は明日の朝、仕事に行くために時間通りに目を覚ます気がする気がする。
BACK INTO ENGLISH
I feel like waking up on time to go to work tomorrow morning.
INTO JAPANESE
明日の朝、仕事に行くのに時間に目を覚ますような気がします。
BACK INTO ENGLISH
I feel like I'm waking up in time to go to work tomorrow morning.
INTO JAPANESE
明日の朝、仕事に行くのに間に合うように目が覚めるような気がします。
BACK INTO ENGLISH
I feel like I'm going to wake up in time to go to work tomorrow morning.
INTO JAPANESE
明日の朝、仕事に行くのに間に合うように目を覚ますような気がします。
BACK INTO ENGLISH
I feel like I'll wake up in time to go to work tomorrow morning.
INTO JAPANESE
明日の朝、仕事に行くのに間に合うように目が覚めるような気がします。
BACK INTO ENGLISH
I feel like I'm going to wake up in time to go to work tomorrow morning.
INTO JAPANESE
明日の朝、仕事に行くのに間に合うように目を覚ますような気がします。
BACK INTO ENGLISH
I feel like I'll wake up in time to go to work tomorrow morning.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium