YOU SAID:
I am curious what that says about Andres' and Mantis' alignments. If anything, I am leaning town on both.
INTO JAPANESE
それがAndresとMantisのアラインメントについてどういうことなのか興味があります。どちらかといえば、私は両方に傾いている町です。
BACK INTO ENGLISH
I'm interested in what that means about the alignment between Andres and Mantis. If anything, I am a town that is inclined to both.
INTO JAPANESE
私はそれがAndresとMantisの連携についてどういう意味があるのか興味があります。どちらかといえば、私は両方に傾いている町です。
BACK INTO ENGLISH
I'm interested in what that means about the collaboration between Andres and Mantis. If anything, I am a town that is inclined to both.
INTO JAPANESE
AndresとMantisのコラボレーションがどういう意味を持つのか興味があります。どちらかといえば、私は両方に傾いている町です。
BACK INTO ENGLISH
I'm interested in what meaning the collaboration between Andres and Mantis has. If anything, I am a town that is inclined to both.
INTO JAPANESE
AndresとMantisのコラボレーションがどのような意味を持つのかに興味があります。どちらかといえば、私は両方に傾いている町です。
BACK INTO ENGLISH
I'm interested in what meaning the collaboration between Andres and Mantis has. If anything, I am a town that is inclined to both.
Come on, you can do better than that.