YOU SAID:
I am crippled. My knees are jello, my hands weaker that paper... I must die here today
INTO JAPANESE
私は不自由です。私の膝はゼリー、私の手はその紙が弱い...今日はここで死ななければならない
BACK INTO ENGLISH
I am inconvenienced. My knee is jelly, my hands are weak on paper ... I have to die today.
INTO JAPANESE
私は不便です。私の膝はゼリー、私の手は紙の上に弱いです...私は今日死ぬ必要があります。
BACK INTO ENGLISH
I am inconvenienced. My knee is jelly, my hands are weak on paper ... I need to die today.
INTO JAPANESE
私は不便です。私の膝はゼリー、私の手は紙に弱いです...今日は死ぬ必要があります。
BACK INTO ENGLISH
I am inconvenienced. My knee is jelly, my hands are weak to paper ... I need to die today.
INTO JAPANESE
私は不便です。私の膝はゼリー、私の手は紙に弱いです...私は今日死ぬ必要があります。
BACK INTO ENGLISH
I am inconvenienced. My knee is jelly, my hands are weak on paper ... I need to die today.
INTO JAPANESE
私は不便です。私の膝はゼリー、私の手は紙に弱いです...今日は死ぬ必要があります。
BACK INTO ENGLISH
I am inconvenienced. My knee is jelly, my hands are weak to paper ... I need to die today.
INTO JAPANESE
私は不便です。私の膝はゼリー、私の手は紙に弱いです...私は今日死ぬ必要があります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium