YOU SAID:
I am come here at the end of my journeys, rich in scars and rich of mind. I am dragon-forged, knower of the beast, and known to it in kind.
INTO JAPANESE
私は旅の終わりにここに来て、傷跡と心の豊かさに富んでいます。私はドラゴン偽造され、獣の知り合いであり、親切に知られています。
BACK INTO ENGLISH
I came here at the end of the journey and am rich in scars and heart. I am a dragon forgery, an acquaintance of the beast, and kindly known.
INTO JAPANESE
私は旅の終わりにここに来て、傷跡と心に富んでいます。私はドラゴン偽造、獣の知り合い、そして親切に知られています。
BACK INTO ENGLISH
I came here at the end of the journey and am full of scars and hearts. I am known for dragon forgery, knowing beasts, and kindly.
INTO JAPANESE
私は旅の終わりにここに来て、傷跡と心でいっぱいです。私はドラゴン偽造、獣を知っている、そして親切に知られています。
BACK INTO ENGLISH
I came here at the end of the journey and is filled with scars and hearts. I know dragon forgery, beast, and kindly known.
INTO JAPANESE
私は旅の終わりにここに来て、傷跡と心でいっぱいです。私はドラゴン偽造、獣、そして親切に知られている知っています。
BACK INTO ENGLISH
I came here at the end of the journey and is filled with scars and hearts. I know dragon forgery, beast, and kindly known.
You've done this before, haven't you.