YOU SAID:
I am collecting feedback on the performance of the referenced employee and would appreciate your input.
INTO JAPANESE
参照先の従業員のパフォーマンスにフィードバックを集めていて、あなたの入力をいただければ幸いです。
BACK INTO ENGLISH
Reference to employees ' performance and gathering feedback and would appreciate your input greatly appreciated.
INTO JAPANESE
従業員のパフォーマンスへの参照し、フィードバックを収集あなたの入力を大幅に高く評価をいただければ幸いです。
BACK INTO ENGLISH
Refer to the performance of the employee, to gather feedback for your input greatly appreciated, ratings appreciated.
INTO JAPANESE
評価評価大歓迎、あなたの入力のためのフィードバックを収集するために、従業員のパフォーマンスを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
To collect feedback for evaluation assessment welcome your input for employees ' performance.
INTO JAPANESE
評価のフィードバックを収集するには、評価は、従業員のパフォーマンスを得るためにあなたの入力を歓迎します。
BACK INTO ENGLISH
Welcome your input to get employees ' performance evaluation is to collect the feedback of evaluation.
INTO JAPANESE
ようこそ従業員の性能評価を取得する入力の評価のフィードバックを集めることです。
BACK INTO ENGLISH
Is there collect feedback input to get the evaluation of employee performance evaluation.
INTO JAPANESE
従業員のパフォーマンス評価の評価を取得する入力のフィードバックを収集そこです。
BACK INTO ENGLISH
Gather input to get the employee performance evaluation of feedback there is.
INTO JAPANESE
従業員を取得する入力を収集パフォーマンス評価結果のフィードバックがあります。
BACK INTO ENGLISH
Gathering performance assessment results to get employee input.
INTO JAPANESE
従業員の入力を取得するパフォーマンス評価の結果を収集します。
BACK INTO ENGLISH
Collect the results of the performance evaluation to get employee input.
INTO JAPANESE
従業員の入力を取得するパフォーマンス評価の結果を収集します。
BACK INTO ENGLISH
Collect the results of the performance evaluation to get employee input.
That didn't even make that much sense in English.