YOU SAID:
I am certain that none of you will even bother to read this.
INTO JAPANESE
私はあなたのどれも、これを読んでわざわざ確信します。
BACK INTO ENGLISH
I read this none of you and confident all the way.
INTO JAPANESE
読んだ本なしと確信してあなたのすべての方法。
BACK INTO ENGLISH
Convinced that no book I read you all the way.
INTO JAPANESE
そのは本を読んで、すべての方法を確信しています。
BACK INTO ENGLISH
That is, convinced all the way to read a book.
INTO JAPANESE
つまり、わざわざ本を読んで確信しています。
BACK INTO ENGLISH
In other words, bother reading the book, I believe.
INTO JAPANESE
つまり、気に読書をすると思います。
BACK INTO ENGLISH
In other words, would care to read.
INTO JAPANESE
つまり、読む気になります。
BACK INTO ENGLISH
In other words, don't want to read.
INTO JAPANESE
つまり、読む必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
In other words, you do not need read.
INTO JAPANESE
つまり、する必要があります読んでいません。
BACK INTO ENGLISH
In other words, you need to not read.
INTO JAPANESE
つまり、読んでいないする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
In other words, you have not read.
INTO JAPANESE
つまり、読んでいません。
BACK INTO ENGLISH
In other words, not reading.
INTO JAPANESE
つまり、読んでいません。
BACK INTO ENGLISH
In other words, not reading.
That didn't even make that much sense in English.