Translated Labs

YOU SAID:

I am amused that the most common response from my co-workers to my broken finger is asking if I can still type.

INTO JAPANESE

私は面白がっているかどうか私のタイプすることができますまだ私の壊れた指に私の同僚から最も一般的な応答を求めています。

BACK INTO ENGLISH

Still broken for my fingers to type me whether or not I'm amused that you can for the most common response from my colleagues.

INTO JAPANESE

まだ壊れて指を私に私はすることができます私の同僚からの最も一般的な応答を面白がっているかどうかを入力します。

BACK INTO ENGLISH

Whether or not broken yet, and finger me amused, the most common response from a colleague of mine can I enter.

INTO JAPANESE

同僚に、オーガを借りるように言われました。

BACK INTO ENGLISH

A colleague of mine said you rent augers.

INTO JAPANESE

同僚に、オーガを借りるように言われました。

BACK INTO ENGLISH

A colleague of mine said you rent augers.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12Jul19
1
votes