YOU SAID:
i am absolutley not driving under the influencial characteristics of the drink that is drugs
INTO JAPANESE
私は絶対に薬である飲み物の影響を受けやすい特性の下で運転していません
BACK INTO ENGLISH
I am not driving under the sensitive characteristics of the drink that is absolutely medicine
INTO JAPANESE
私は絶対に薬である飲み物の敏感な特性の下で運転していません
BACK INTO ENGLISH
I am not driving under the sensitive character of a drink that is absolutely medicine
INTO JAPANESE
私は絶対に薬である飲み物の敏感な性格の下で運転していません
BACK INTO ENGLISH
I am not driving under the sensitive character of the drink that is absolutely medicine
INTO JAPANESE
私は絶対に薬である飲み物の敏感な性格の下で運転していません
BACK INTO ENGLISH
I am not driving under the sensitive character of the drink that is absolutely medicine
That didn't even make that much sense in English.