YOU SAID:
I am a queer Mexican-American woman who will be living on her own soon and is thus happy about gaining independence.
INTO JAPANESE
私はすぐに彼女自身に住んでいると独立を獲得についてこのように喜んでされる奇妙なメキシコ系アメリカ人女性です。
BACK INTO ENGLISH
I am a strange Mexican-American woman to be willing in this way for immediately won the independence to live on her own.
INTO JAPANESE
私はすぐに彼女自身で生活する独立を獲得したために、このように喜んでする奇妙なメキシコ系アメリカ人女性です。
BACK INTO ENGLISH
For I won the immediately independent living on her own, is a strange Mexican-American woman to be willing in this way.
INTO JAPANESE
私は彼女自身にすぐに自立した生活を獲得したために、奇妙なメキシコ系アメリカ人の女性がこのように喜んですることです。
BACK INTO ENGLISH
I in order to won the independent living immediately on her own, strange Mexican-American women is to be willing in this way.
INTO JAPANESE
私は彼女自身ですぐに自立した生活を獲得したため、奇妙なメキシコ系アメリカ人の女性にこのように喜んですることです。
BACK INTO ENGLISH
Because I won the independent living immediately on her own, it is to be willing in this way in a strange Mexican-American women.
INTO JAPANESE
私はすぐに彼女自身で自立した生活を獲得したので、それは奇妙なメキシコ系アメリカ人の女性にこのように喜んですることです。
BACK INTO ENGLISH
Since I won the immediately independent living by herself, it is to this as willing to strange Mexican-American women.
INTO JAPANESE
私は自分ですぐに自立した生活を獲得したので、これに奇妙なメキシコ系アメリカ人女性にとしても構わないと思っています。
BACK INTO ENGLISH
Since I won the independent living immediately on your own, I think that may be used as a strange Mexican-American women in this.
INTO JAPANESE
私は自分ですぐに自立した生活を獲得したので、私はこの中で奇妙なメキシコ系アメリカ人の女性として使用することができると思います。
BACK INTO ENGLISH
Since I won the independent living immediately on their own, I think I can be used as a strange Mexican-American women in this.
INTO JAPANESE
私が自分ですぐに自立した生活を獲得したので、私はこの中で奇妙なメキシコ系アメリカ人の女性として使用することができると思います。
BACK INTO ENGLISH
Since I won the independent living immediately on their own, I think I can be used as a strange Mexican-American women in this.
This is a real translation party!