YOU SAID:
i am a man of constant sorrow, i've known a bigger girl named "trouble" since last tuesday, and she sat on my chest and broke my sternum
INTO JAPANESE
私はいつも悲しむ男、先週の火曜日以来「トラブル」をという名前の大きな女の子を知られていると彼女は私の胸の上に座って、私の胸骨を突破しました。
BACK INTO ENGLISH
I since Tuesday of last week, man of constant sorrow "trouble" that has exceeded my sternum, which is known for the big names of girls and she sat on my chest.
INTO JAPANESE
定数悲しみは少女と彼女の大きな名前の知られている私の胸骨を超えました「トラブル」の男、先週の火曜日以来私は私の胸に座っていた。
BACK INTO ENGLISH
Constant sorrow troubles exceeded my big girl and her name is known of man, since Tuesday last week I my chest was sitting.
INTO JAPANESE
定数悲しみ悩み超え私の大きな女の子と男の彼女の名前は知られている、私は私の胸に座っていた先週の火曜日以来です。
BACK INTO ENGLISH
Constant sorrow I am since Tuesday of last week was sitting on my chest, her worries over my big girl and a man name is known.
INTO JAPANESE
私は最後の週の火曜日に私の胸に座っていたので一定の悲しみ、彼女の懸念は、私の大きな女の子と男の名前が知られています。
BACK INTO ENGLISH
So I was sitting in my chest on Tuesday last week for some grief, her concern is man and big girl my name is known.
INTO JAPANESE
私は、いくつかの悲しみの先週火曜日私の胸に座っていた、従って彼女の懸念は男と私の名前は知られている大きな女の子。
BACK INTO ENGLISH
I was sitting in my chest Tuesday some grief last week was, so her concern is the name of the guy and I known big babes.
INTO JAPANESE
火曜日いくつかの悲しみ先週だった、ので、彼女の懸念は人の名前と大きな女の子を知られている私の胸に座っていた。
BACK INTO ENGLISH
Tuesday there was some sadness last week, because her concern was sitting on the big girls with names of people who have known me.
INTO JAPANESE
火曜日は、いくつかの悲しみ、先週そこだった彼女の懸念は、私を知っている人の名前を大きな女の子に座っていたので。
BACK INTO ENGLISH
Since Tuesday, there was some sadness, and last week she fears that sat on the big girl who knows my name.
INTO JAPANESE
火曜日以来、いくつかの悲しみがあって、先週彼女は私の名前を知っている大きな女の子に座っていたことを恐れています。
BACK INTO ENGLISH
Tuesday, since there is some sadness, and last week she is afraid to sat on the big girls who know my name.
INTO JAPANESE
以来、いくつかの悲しみがあるし、彼女は私の名前を知っている大きな女の子の上に座ってすることを恐れて、先週火曜日。
BACK INTO ENGLISH
And since there is some sadness, she was afraid that sits on top of the big girls that know my name, last Tuesday.
INTO JAPANESE
いくつかの悲しみがある、ので彼女は先週の火曜日、私の名前を知っている大きな女の子の上に坐ることを恐れていた。
BACK INTO ENGLISH
There are some sorrows, so she was afraid to sit on a big girl who knows my name last Tuesday.
INTO JAPANESE
私は最後の火曜日に私の名前を知っている大きな女の子に座ることを恐れていたので、いくつかの悲しみがあります。
BACK INTO ENGLISH
I was afraid to sit on a big girl who knows my name last Tuesday so I have some sorrow.
INTO JAPANESE
私は最後の火曜日に私の名前を知っている大きな女の子に座ることを恐れていたので、私はいくつかの悲しみを持っています。
BACK INTO ENGLISH
I was afraid to sit in a big girl who knows my name last Tuesday so I have some sorrow.
INTO JAPANESE
私は最後の火曜日に私の名前を知っている大きな女の子に座っていることを恐れていたので、私はいくつかの悲しみを持っています。
BACK INTO ENGLISH
I was afraid of sitting on a big girl who knows my name last Tuesday so I have some sorrow.
INTO JAPANESE
私は最後の火曜日に私の名前を知っている大きな女の子に座っているのを恐れていたので、私はいくつかの悲しみを持っています。
BACK INTO ENGLISH
I was afraid to sit on a big girl who knows my name last Tuesday so I have some sorrow.
INTO JAPANESE
私は最後の火曜日に私の名前を知っている大きな女の子に座ることを恐れていたので、私はいくつかの悲しみを持っています。
BACK INTO ENGLISH
I was afraid to sit in a big girl who knows my name last Tuesday so I have some sorrow.
INTO JAPANESE
私は最後の火曜日に私の名前を知っている大きな女の子に座っていることを恐れていたので、私はいくつかの悲しみを持っています。
BACK INTO ENGLISH
I was afraid of sitting on a big girl who knows my name last Tuesday so I have some sorrow.
INTO JAPANESE
私は最後の火曜日に私の名前を知っている大きな女の子に座っているのを恐れていたので、私はいくつかの悲しみを持っています。
BACK INTO ENGLISH
I was afraid to sit on a big girl who knows my name last Tuesday so I have some sorrow.
INTO JAPANESE
私は最後の火曜日に私の名前を知っている大きな女の子に座ることを恐れていたので、私はいくつかの悲しみを持っています。
BACK INTO ENGLISH
I was afraid to sit in a big girl who knows my name last Tuesday so I have some sorrow.
INTO JAPANESE
私は最後の火曜日に私の名前を知っている大きな女の子に座っていることを恐れていたので、私はいくつかの悲しみを持っています。
BACK INTO ENGLISH
I was afraid of sitting on a big girl who knows my name last Tuesday so I have some sorrow.
INTO JAPANESE
私は最後の火曜日に私の名前を知っている大きな女の子に座っているのを恐れていたので、私はいくつかの悲しみを持っています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium