YOU SAID:
I am a god. I have all power, all knowledge and all command. I occupy a godly throne in the heart of the sea, the air and the land, for I am all-encompassing in my majesty.
INTO JAPANESE
私は神です。私にはすべての力、すべての知識、そしてすべての命令があります。私は海、空、陸の中心にある敬虔な玉座を占めています。私は威厳に包まれているからです。
BACK INTO ENGLISH
I am god I have all the power, all the knowledge, and all the commands. I occupy a devout throne in the heart of the sea, air and land. Because I am dignified.
INTO JAPANESE
私はすべての力、すべての知識、そしてすべての命令を持っている神です。私は海、空気、陸の中心にある敬虔な王位を占めています。威厳があるから。
BACK INTO ENGLISH
I am a God with all power, all knowledge, and all command. I occupy a devout throne in the heart of the sea, air and land. Because there is dignity.
INTO JAPANESE
私はすべての力、すべての知識、そしてすべての命令を持った神です。私は海、空気、陸の中心にある敬虔な王位を占めています。品格があるから。
BACK INTO ENGLISH
I am a God with all power, all knowledge, and all command. I occupy a devout throne in the heart of the sea, air and land. Because it has dignity.
INTO JAPANESE
私はすべての力、すべての知識、そしてすべての命令を持った神です。私は海、空気、陸の中心にある敬虔な王位を占めています。品格があるから。
BACK INTO ENGLISH
I am a God with all power, all knowledge, and all command. I occupy a devout throne in the heart of the sea, air and land. Because it has dignity.
That's deep, man.