YOU SAID:
i always wanted to die clean and pretty but i've been too busy on working days so i am relieved that the turbulence wasn't forecasted i couldn't have changed anyways
INTO JAPANESE
私はいつもきれいできれいに死にたいと思っていましたが、仕事の日は忙しすぎたので、乱気流が予測されていなかったので安心していますとにかく変更することはできませんでした
BACK INTO ENGLISH
I've always wanted to die clean and clean, but I was too busy on the work day, so I'm relieved that turbulence wasn't predicted I couldn't change anyway
INTO JAPANESE
ずっと綺麗に死にたいと思っていたのですが、仕事の日が忙しすぎて、乱気流が予測されなかったことにホッとしています とにかく変えられなかった
BACK INTO ENGLISH
I've always wanted to die clean, but I'm relieved that my work day was too busy and turbulence wasn't predicted I couldn't change it anyway
INTO JAPANESE
ずっと綺麗に死にたいと思っていたのに、仕事が忙しすぎて乱気流が予測されなかったので、とにかく変えられなかったので安心しています
BACK INTO ENGLISH
I've always wanted to die clean, but I'm relieved that I couldn't change it anyway because I was too busy at work to predict turbulence.
INTO JAPANESE
ずっと綺麗に死にたいと思っていたのですが、仕事が忙しくて乱気流を予測できず、とにかく変えられなくてホッとしています。
BACK INTO ENGLISH
I've always wanted to die clean, but I'm so busy with work that I can't predict turbulence, and I'm relieved I can't change it anyway.
INTO JAPANESE
ずっと綺麗に死にたいと思っていたのですが、仕事が忙しくて乱気流が予測できず、とにかく変えられないのにホッとしています。
BACK INTO ENGLISH
I've always wanted to die beautifully, but I'm relieved that I'm so busy with work that I can't predict the turbulence and I can't change it anyway.
INTO JAPANESE
ずっと綺麗に死にたいと思っていたのですが、仕事が忙しくて乱気流が予測できず、とにかく変えられないので安心しています。
BACK INTO ENGLISH
I've always wanted to die clean, but I'm relieved that I'm too busy with work to predict turbulence and I can't change it anyway.
INTO JAPANESE
ずっと綺麗に死にたいと思っていたのですが、仕事が忙しくて乱気流が予測できず、とにかく変えられないことに安堵しています。
BACK INTO ENGLISH
I've always wanted to die clean, but I'm relieved that I'm so busy with work that I can't predict turbulence and I can't change it anyway.
INTO JAPANESE
ずっと綺麗に死にたいと思っていたのですが、仕事が忙しくて乱気流が予測できず、とにかく変えられないので安心です。
BACK INTO ENGLISH
I've always wanted to die clean, but I'm so busy with work that I can't predict turbulence, so I can't change it anyway, so I'm relieved.
INTO JAPANESE
ずっと綺麗に死にたいと思っていたのですが、仕事が忙しくて乱気流が予測できないので、とにかく変えられないので安心です。
BACK INTO ENGLISH
I've always wanted to die clean, but I'm so busy with work that turbulence is unpredictable, so I'm relieved that I can't change it anyway.
INTO JAPANESE
ずっと綺麗に死にたいと思っていたのですが、仕事が忙しくて乱気流が予測できないので、とにかく変えられないのがホッとしています。
BACK INTO ENGLISH
I've always wanted to die clean, but I'm relieved that I can't change it anyway because I'm busy with work and turbulence can't be predicted.
INTO JAPANESE
ずっと綺麗に死にたいと思っていたのですが、仕事が忙しくて乱気流が予測できないので、とにかく変えられないのがホッとしています。
BACK INTO ENGLISH
I've always wanted to die clean, but I'm relieved that I can't change it anyway because I'm busy with work and turbulence can't be predicted.
That didn't even make that much sense in English.