Translated Labs

YOU SAID:

I also made notes on the cross references, most of which seemed to be accurate but with minor formatting discrepancies that have been corrected.

INTO JAPANESE

私は相互参照についてもメモをしました。それらのほとんどは正確であるように見えましたが、フォーマットのわずかな矛盾が修正されています。

BACK INTO ENGLISH

I also made notes on cross references. Most of them seemed to be accurate, but a slight contradiction in the format has been fixed.

INTO JAPANESE

また、相互参照についてもメモしました。それらのほとんどは正確であるように見えました、しかしフォーマットのわずかな矛盾は固定されました。

BACK INTO ENGLISH

I also made a note about cross references. Most of them seemed to be accurate, but a slight contradiction in the format was fixed.

INTO JAPANESE

相互参照についてもメモしました。それらのほとんどは正確であるように見えました、しかしフォーマットのわずかな矛盾は修正されました。

BACK INTO ENGLISH

I also made a note about cross references. Most of them seemed to be accurate, but a slight contradiction in the format was fixed.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

14
votes
4h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
11Apr15
1
votes
12Apr15
2
votes
12Apr15
1
votes
11Apr15
2
votes
12Apr15
1
votes
12Apr15
1
votes