YOU SAID:
I already feel almost like a sensation of vertigo standing in the shadow of this building so huge towering over me just this vast featureless wall of concrete in the middle of nowhere so obviously man-made but with none of
INTO JAPANESE
私はすでに、この巨大な建物の影に立ってめまいがするような感覚を感じています。私の上に聳え立つこの広大で特徴のないコンクリートの壁は、明らかに人工のものですが、何もありません。
BACK INTO ENGLISH
I already feel a dizzy feeling standing in the shadow of this huge building. Towering above me is this vast, featureless concrete wall, clearly man-made, but empty.
INTO JAPANESE
この巨大な建物の影に立っていると、すでにめまいを感じます。私の頭上にそびえ立っているのは、この広大で特徴のないコンクリートの壁で、明らかに人工的に作られたものですが、何もありません。
BACK INTO ENGLISH
Standing in the shadow of this huge building, I already feel dizzy. Towering above me was this vast, featureless concrete wall, clearly man-made, but empty.
INTO JAPANESE
この巨大な建物の影に立っていると、もうめまいがしてきます。私の頭上にそびえ立っていたのは、明らかに人工的に作られた、しかし何もない、広大で特徴のないコンクリートの壁でした。
BACK INTO ENGLISH
I feel dizzy standing in the shadow of this huge building. Towering above me was a vast, featureless concrete wall, clearly man-made, but empty.
INTO JAPANESE
この巨大な建物の影に立っているとめまいを感じます。私の頭上にそびえ立っていたのは、明らかに人工的に作られた、しかし何もない、広大で特徴のないコンクリートの壁でした。
BACK INTO ENGLISH
I feel dizzy standing in the shadow of this huge building. Towering above me was a vast, featureless concrete wall, clearly man-made, but empty.
Okay, I get it, you like Translation Party.