YOU SAID:
I alone cannot change the world, but I can cast a stone across the water to create many ripples
INTO JAPANESE
私だけでは世界を変えることはできませんが、水の向こうに石を投げて多くの波紋を生み出すことができます
BACK INTO ENGLISH
I can't change the world on my own, but I can throw stones across the water and create a lot of ripples.
INTO JAPANESE
自分では世界を変えることはできませんが、水の向こう側に石を投げて多くの波紋を生み出すことができます。
BACK INTO ENGLISH
You can't change the world on your own, but you can create many ripples by throwing stones across the water.
INTO JAPANESE
自分で世界を変えることはできませんが、水の向こうに石を投げることで多くの波紋を生み出すことができます。
BACK INTO ENGLISH
You can't change the world on your own, but you can create more ripples by throwing stones across the water.
INTO JAPANESE
自分で世界を変えることはできませんが、水の向こうに石を投げることでより多くの波紋を生み出すことができます。
BACK INTO ENGLISH
You can't change the world on your own, but you can create more ripples by throwing stones across the water.
That didn't even make that much sense in English.