YOU SAID:
I ain't worried 'bout nothin' I ain't wearin' na nada I'm sittin' pretty, impatient, but I know you gotta Put in them hours, I'mma make it hotter I'm sending pic after picture, I'mma get you fired I know you're always on the night shift But I can't stand these nights alone And I don't need no explanation 'Cause baby, you're the boss at home You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work But you gotta put in work, work, work, work, work, work, work You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work Let my body do the work, work, work, work, work, work, work, work We can work from home, oh, oh, oh oh We can work from home, oh, oh, oh oh
INTO JAPANESE
心配はない '試合 na 灘をシマはない nothin' 俺はせっかちな、かなり、波止場が、あなたを知っている私を知っているそれらの時間、i 'mma を熱いそれを送っている写真画像、i' mma の後に、あなたが解雇される得ることを得たあなたは常に夜勤ですが、夜一人で A を立つことはできませんいらない説明赤ちゃん、あなたの自宅の上司だって nd ドンします。
BACK INTO ENGLISH
Don't worry ' bout na Nada no Shima nothin ' I's brash, pretty, dock, you know I know them, i 'mma have sent it hot pictures, i' mma after You gotta get you fired is always the night shift, night one at A
INTO JAPANESE
心配しないでください '試合 na 灘島 nothin' 私の生意気なかなり、ドックは、あなたは、それらを知っている知っている私 '兵務庁はホット写真をそれを送信した私' 発射するを得ることを得た後は兵務庁は常に夜のシフト、A で 1 つの夜
BACK INTO ENGLISH
Don't worry 'bout na-Nada Island nothin' I, quite sassy, dock, you know them I know that ' MMA hot pics sent it to me ' firing after you got to get MMA always in night shift, A 1 One night
INTO JAPANESE
心配しないでください '試合 na 灘島 nothin' 私は、かなり生意気なドックは、私は、'兵務庁のホット写真送ってくれた' 知っているそれらを知って、夜勤で常に格闘技を取得した後に焼成 A 1 1 泊
BACK INTO ENGLISH
Do not worry 'bout na Nishima nothin' I was quite a cocky dock, I knew them knowing 'hot photo of the military agency' knows them, always firing after getting fighting at night shifts A 1 night
INTO JAPANESE
西島の大事なことを心配しないでください。私は巨大なドックでした。軍隊の熱心な写真を知っていることを知っていました。夜間の戦闘で戦った後、常に発砲しました。
BACK INTO ENGLISH
Please do not worry about the important things of Nishijima. I was a huge dock. I knew that I knew an avid photograph of the army. After fighting at night battle, I always fired.
INTO JAPANESE
西島の重要なことを心配しないでください。私は巨大なドックでした。私は軍隊の熱心な写真を知っていることを知っていた。夜の戦いで戦った後、私はいつも解雇した。
BACK INTO ENGLISH
Do not worry about Nishijima's important things. I was a huge dock. I knew that I knew an avid photograph of the army. I fired all the time after fighting in the night fight.
INTO JAPANESE
西島の重要なことを心配しないでください。私は巨大なドックでした。私は軍隊の熱心な写真を知っていることを知っていた。私は夜の戦いで戦った後、いつも発砲した。
BACK INTO ENGLISH
Do not worry about Nishijima's important things. I was a huge dock. I knew that I knew an avid photograph of the army. I always fired after fighting in the night fight.
INTO JAPANESE
西島の重要なことを心配しないでください。私は巨大なドックでした。私は軍隊の熱心な写真を知っていることを知っていた。私はいつも夜の戦いで戦った後に発砲した。
BACK INTO ENGLISH
Do not worry about Nishijima's important things. I was a huge dock. I knew that I knew an avid photograph of the army. I always fired after fighting in the night fight.
You love that! Don't you?