YOU SAID:
I actually find interpreting language to be something boring or something that I'm superior to morally in some way maybe that's because I've had bad experiences with language teachers in the past wow I'm making a lot of progress here my therapist would be proud anyway lets see this in Japanese
INTO JAPANESE
私は実際に解釈言語が退屈なものか、何らかの形で道徳的に優れているものだと思うかもしれませんが、それは私が過去に言語教師と悪い経験をしたからです。
BACK INTO ENGLISH
I may actually think that the interpretation language is boring or somehow morally superior, but that's because I've had bad experiences with language teachers in the past.
INTO JAPANESE
解釈言語は退屈だとか、何とか道徳的に優れていると思うかもしれませんが、それは私が過去に言語教師と悪い経験をしたからです。
BACK INTO ENGLISH
You may think that interpreting languages are boring or somehow morally superior, but that's because I've had bad experiences with language teachers in the past.
INTO JAPANESE
通訳は退屈だとか、何となく道徳的に優れていると思うかもしれませんが、それは私が過去に言語教師と悪い経験をしたからです。
BACK INTO ENGLISH
You may think that interpreters are boring or somehow morally superior, but that's because I've had bad experiences with language teachers in the past.
INTO JAPANESE
通訳は退屈だとか、何となく道徳的に優れていると思うかもしれませんが、それは私が過去に語学教師と悪い経験をしたからです。
BACK INTO ENGLISH
You may think that interpreters are boring or somehow morally superior, but that's because I've had bad experiences with language teachers in the past.
Come on, you can do better than that.