YOU SAID:
I accidentally fell in my dogs poo but i liked the taste of it
INTO JAPANESE
偶然犬のウンチに落ちたが、その味が気に入った
BACK INTO ENGLISH
I accidentally fell into a dog poop, but I liked the taste
INTO JAPANESE
思わず犬のウンチに落ちてしまったが、その味が気に入った。
BACK INTO ENGLISH
I accidentally fell into a dog poop, but I liked the taste.
INTO JAPANESE
偶然犬のウンチに落ちたが、その味が気に入った。
BACK INTO ENGLISH
I accidentally fell on the dog's poop, but I liked the taste.
INTO JAPANESE
偶然犬のうんちに落ちたが、その味が気に入った。
BACK INTO ENGLISH
I accidentally fell into a dog poop, but I liked the taste.
INTO JAPANESE
偶然犬のウンチに落ちたが、その味が気に入った。
BACK INTO ENGLISH
I accidentally fell on the dog's poop, but I liked the taste.
INTO JAPANESE
偶然犬のうんちに落ちたが、その味が気に入った。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium