YOU SAID:
I a little confused, can you shut up so I can think?
INTO JAPANESE
ちょっと戸惑ったけど、黙っていてくれないかな?
BACK INTO ENGLISH
I'm a little confused, but could you just shut up?
INTO JAPANESE
少し混乱してるけど黙っててくれる?
BACK INTO ENGLISH
It's a little confusing, but can you just shut up?
INTO JAPANESE
ちょっと混乱してるけど黙っててくれる?
BACK INTO ENGLISH
I'm a little confused, but can you just shut up?
INTO JAPANESE
少し混乱してるけど黙っててくれる?
BACK INTO ENGLISH
It's a little confusing, but can you just shut up?
INTO JAPANESE
ちょっと混乱してるけど黙っててくれる?
BACK INTO ENGLISH
I'm a little confused, but can you just shut up?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium