YOU SAID:
Hush now baby don't you stress, I'm gonna fill you mommy complex
INTO JAPANESE
今すぐ赤ちゃんを急いであなたは強調しないでください、私はあなたのお母さんの複合体を埋めるつもりだ
BACK INTO ENGLISH
Now hurry up your baby and don't stress you, I'm going to fill your mother's complex
INTO JAPANESE
今すぐあなたの赤ちゃんを急いで、あなたを強調しないでください、私はあなたの母親の複合体を埋めるつもりです
BACK INTO ENGLISH
Hurry your baby right now, don't stress you, I'm going to fill your mother's complex
INTO JAPANESE
今すぐあなたの赤ちゃんを急いでください、あなたを強調しないでください、私はあなたの母親の複合体を埋めるつもりです
BACK INTO ENGLISH
Hurry your baby right now, don't stress you, I'm going to fill your mother's complex
That didn't even make that much sense in English.