YOU SAID:
hurting someone is as easy as throwing a rock into the ocean. Its easy to do but you don't think about how deep that rock went and how hard it is to take out. You also don't know how many rocks are already there.
INTO JAPANESE
誰かを傷つけることは、海に石を投げ込むのと同じくらい簡単です。やるのは簡単ですが、その石がどれほど深くなっていて、それを取り除くのがどれほど難しいかについては考えていません。また、すでにそこにどれだけの石があるのかも分かりません。
BACK INTO ENGLISH
Hurt someone is as easy as throwing a stone into the sea. It's easy to do, but you don't think about how deep that stone is and how difficult it is to remove it. We also don't know how many stones are already there.
INTO JAPANESE
誰かを傷つけることは、海に石を投げ込むのと同じくらい簡単です。やるのは簡単ですが、その石がどれほど深く、それを取り除くのがどれほど難しいかについては考えていません。また、すでにそこにいくつの石があるのかもわかりません。
BACK INTO ENGLISH
Hurt someone is as easy as throwing a stone into the sea. It's easy to do, but you don't think about how deep the stone is and how difficult it will be to remove it. We also don't know how many stones are already there.
INTO JAPANESE
誰かを傷つけることは、海に石を投げ込むのと同じくらい簡単です。行うのは簡単ですが、石がどれほど深く、それを取り除くのがどれほど難しいかについては考えていません。すでにそこに石が何個あるのかもわかりません。
BACK INTO ENGLISH
Hurt someone is as easy as throwing a stone into the sea. It's easy to do, but you don't think about how deep the stone is and how difficult it is to remove it. I don't even know how many stones are already there.
INTO JAPANESE
誰かを傷つけることは、海に石を投げ込むのと同じくらい簡単です。行うのは簡単ですが、石がどれほど深く、それを取り除くのがどれほど難しいかについては考えていません。すでに石が何個あるのかさえわかりません。
BACK INTO ENGLISH
Hurt someone is as easy as throwing a stone into the sea. It's easy to do, but you don't think about how deep the stone is and how difficult it is to remove it. I don't even know how many stones there are already.
INTO JAPANESE
誰かを傷つけることは、海に石を投げ込むのと同じくらい簡単です。行うのは簡単ですが、石がどれほど深く、それを取り除くのがどれほど難しいかについては考えていません。石が何個あるのかさえ分かりません。
BACK INTO ENGLISH
Hurt someone is as easy as throwing a stone into the sea. It's easy to do, but you don't think about how deep the stone is and how difficult it is to remove it. I don't even know how many stones there are.
INTO JAPANESE
誰かを傷つけることは、海に石を投げ込むのと同じくらい簡単です。行うのは簡単ですが、石がどれほど深く、それを取り除くのがどれほど難しいかについては考えていません。石が何個あるかも分かりません。
BACK INTO ENGLISH
Hurt someone is as easy as throwing a stone into the sea. It's easy to do, but you don't think about how deep the stone is and how difficult it is to remove it. I don't know how many stones there are.
INTO JAPANESE
誰かを傷つけることは、海に石を投げ込むのと同じくらい簡単です。行うのは簡単ですが、石がどれほど深く、それを取り除くのがどれほど難しいかについては考えていません。石が何個あるか分かりません。
BACK INTO ENGLISH
Hurt someone is as easy as throwing a stone into the sea. It's easy to do, but you don't think about how deep the stone is and how difficult it is to remove it. I don't know how many stones there are.
Okay, I get it, you like Translation Party.