YOU SAID:
Humankind cannot gain anything without first losing something of equal value. That is alchemy's first law
INTO JAPANESE
人類は、最初は、等しい値の何かを失うことがなく何かを得ることができません。それは錬金術の最初法律です。
BACK INTO ENGLISH
Without losing the humanity is at first something of equal value or something you can't get. It is the first law of Alchemy.
INTO JAPANESE
人間性を失うことがなく当初は等しい価値の何かまたは何かを得ることはできません。それは錬金術の最初の法律であります。
BACK INTO ENGLISH
You can't get anything without losing the humanity at the outset equal value or something. That is Alchemy's first law.
INTO JAPANESE
当初同じ値か何かで人間性を失うことがなく何かを得ることはできません。錬金術の最初の法律であります。
BACK INTO ENGLISH
Without losing the humanity originally with same value or something, something you cannot get. In the first act of Alchemy.
INTO JAPANESE
同じ値か何かで本来の人間性を失うことがなく何かを得ることができません。錬金術の最初法律。
BACK INTO ENGLISH
Without losing the humanity of the original with the same value or something, something you can't get. Alchemy's first law.
INTO JAPANESE
同じ値か何かで元の人間性を失うことがなく何かを得ることができません。錬金術の最初法律。
BACK INTO ENGLISH
Without losing the humanity of the original with the same value or something, something you can't get. Alchemy's first law.
This is a real translation party!