YOU SAID:
Humankind cannot gain anything without first giving something in return. To obtain, something of equal value must be lost. That is alchemy's first law of equivalent exchange. In those days, we really believed that to be the world's one and only truth.
INTO JAPANESE
人類は、最初、見返りに何かを与えることがなく何かを得ることができません。得るために、等しい値のようなものが必要になります。錬金術の等価交換の最初の法律であります。当時、私たちは、本当に世界で 1 つ、真実だけだと信じていた。
BACK INTO ENGLISH
Humanity first, in return for something but never give something you can't get. Something of equal value to obtain can become necessary. In first law of equivalent exchange of Alchemy. At the time, we are really in the world, one truth and believed.
INTO JAPANESE
人類最初に、何かと引き換えに、決して何かを与える得ることができません。取得すると同じ値のようなものが必要になります。錬金術の等価交換の最初法律は。当時は、世界、一つの真実は、本当と考えられています。
BACK INTO ENGLISH
Humanity first, and in Exchange, never something that can give you. To get the same value are in need. Exchange the equivalent of Alchemy's first law. At that time the real world, one truth, and thought.
INTO JAPANESE
人類最初に、し、交換は何かそれはあなたを与えることができます。同じ取得するには、値が必要です。錬金術の最初法律の等価を交換します。その頃、現実の世界、一つの真実と考え。
BACK INTO ENGLISH
Humanity first, and then the Exchange is something that can give you. The same value is required to obtain. Exchange first law equivalent of Alchemy. At that time, the world of reality, one truth and ideas;
INTO JAPANESE
人類最初に、し、交換は与えることができる何か。同じ値を取得する必要です。錬金術の交換最初の法律と同じです。その時点で現実の真実、アイデアの 1 つの世界
BACK INTO ENGLISH
Humanity first, and then the Exchange can give something. It is necessary to get the same value. It is the same as the exchange of Alchemy's first law. One real truth, the idea of world at that time.
INTO JAPANESE
人類最初に、し、交換は何かを与えることができます。同じ値を取得する必要があります。錬金術の最初法律の交換と同じです。1 つ本当の真実は、その時点で世界のアイデア。
BACK INTO ENGLISH
Humanity first, and then the Exchange will give you what you can. You need to get the same value. Alchemy's first law Exchange is the same as. One real truth's idea of the world at that time.
INTO JAPANESE
人類最初に、し、交換すれば何ができるか。あなたは同じ値を取得する必要があります。錬金術の最初法律 Exchange と同じです。その時に世界の 1 つの本当の真実のアイデア。
BACK INTO ENGLISH
Humanity first, and then, if you trade what you can do. You need to get the same value you. Alchemy's first law Exchange is the same as. At that time at the idea of the real truth of one of the world.
INTO JAPANESE
人類最初のそして、何ができるかを交換する場合。取得する必要があります同じ値します。錬金術の最初法律 Exchange と同じです。当時の世界の本当の真実のアイデア。
BACK INTO ENGLISH
If you can do first and what to replace. Need to get the same value the. Alchemy's first law Exchange is the same as. The idea of the real truth of the world at that time.
INTO JAPANESE
最初と何に置き換えることができる場合です。同じ値を取得する必要があります。錬金術の最初法律 Exchange と同じです。当時の世界の本当の真実のアイデア。
BACK INTO ENGLISH
If you can replace the first and what is. You need to get the same value. Alchemy's first law Exchange is the same as. The idea of the real truth of the world at that time.
INTO JAPANESE
場合は、最初、何を置き換えることができます。あなたは同じ値を取得する必要があります。錬金術の最初法律 Exchange と同じです。当時の世界の本当の真実のアイデア。
BACK INTO ENGLISH
If you can replace what at first. You need to get the same value you. Alchemy's first law Exchange is the same as. The idea of the real truth of the world at that time.
INTO JAPANESE
場合は、最初に何を置き換えることができます。取得する必要があります同じ値します。錬金術の最初法律 Exchange と同じです。当時の世界の本当の真実のアイデア。
BACK INTO ENGLISH
If you can replace anything in the first. Need to get the same value the. Alchemy's first law Exchange is the same as. The idea of the real truth of the world at that time.
INTO JAPANESE
場合は、最初に何かを置き換えることができます。同じ値を取得する必要があります。錬金術の最初法律 Exchange と同じです。当時の世界の本当の真実のアイデア。
BACK INTO ENGLISH
If you do something first, you can replace that. You need to get the same value. Alchemy's first law Exchange is the same as. The idea of the real truth of the world at that time.
INTO JAPANESE
最初に何かを行う場合それを置き換えることができます。あなたは同じ値を取得する必要があります。錬金術の最初法律 Exchange と同じです。当時の世界の本当の真実のアイデア。
BACK INTO ENGLISH
You can replace it if you do something first. You need to get the same value you. Alchemy's first law Exchange is the same as. The idea of the real truth of the world at that time.
INTO JAPANESE
最初に何かを行う場合は、それを置き換えることができます。取得する必要があります同じ値します。錬金術の最初法律 Exchange と同じです。当時の世界の本当の真実のアイデア。
BACK INTO ENGLISH
You can replace it if you do something first. Need to get the same value the. Alchemy's first law Exchange is the same as. The idea of the real truth of the world at that time.
INTO JAPANESE
最初に何かを行う場合は、それを置き換えることができます。同じ値を取得する必要があります。錬金術の最初法律 Exchange と同じです。当時の世界の本当の真実のアイデア。
BACK INTO ENGLISH
You can replace it if you do something first. You need to get the same value. Alchemy's first law Exchange is the same as. The idea of the real truth of the world at that time.
INTO JAPANESE
最初に何かを行う場合は、それを置き換えることができます。あなたは同じ値を取得する必要があります。錬金術の最初法律 Exchange と同じです。当時の世界の本当の真実のアイデア。
BACK INTO ENGLISH
You can replace it if you do something first. You need to get the same value you. Alchemy's first law Exchange is the same as. The idea of the real truth of the world at that time.
INTO JAPANESE
最初に何かを行う場合は、それを置き換えることができます。取得する必要があります同じ値します。錬金術の最初法律 Exchange と同じです。当時の世界の本当の真実のアイデア。
BACK INTO ENGLISH
You can replace it if you do something first. Need to get the same value the. Alchemy's first law Exchange is the same as. The idea of the real truth of the world at that time.
INTO JAPANESE
最初に何かを行う場合は、それを置き換えることができます。同じ値を取得する必要があります。錬金術の最初法律 Exchange と同じです。当時の世界の本当の真実のアイデア。
BACK INTO ENGLISH
You can replace it if you do something first. You need to get the same value. Alchemy's first law Exchange is the same as. The idea of the real truth of the world at that time.
INTO JAPANESE
最初に何かを行う場合は、それを置き換えることができます。あなたは同じ値を取得する必要があります。錬金術の最初法律 Exchange と同じです。当時の世界の本当の真実のアイデア。
BACK INTO ENGLISH
You can replace it if you do something first. You need to get the same value you. Alchemy's first law Exchange is the same as. The idea of the real truth of the world at that time.
INTO JAPANESE
あなたが最初に何かをするなら、それを置き換えることができます。あなたは同じ価値を得る必要があります。錬金術士の最初の法律交換は同じです。その時の世界の真実の考え。
BACK INTO ENGLISH
If you do something first, you can replace it. You need to get the same value. The first legal exchange of alchemist is the same. The idea of the truth of the world at that time.
INTO JAPANESE
あなたが最初に何かをしたら、それを置き換えることができます。あなたは同じ価値を得る必要があります。錬金術師の最初の法的交換は同じです。その時の世界の真実の考え。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium