YOU SAID:
Howl the rain maketh them like unto dogs; One side they make a shelter for the other; Oft turn themselves the wretched reprobates.
INTO JAPANESE
どうやって雨が彼らを犬のようにさせた。一方で彼らはもう一方のために避難所を作ります。残念ながら憤慨した反論者たち。
BACK INTO ENGLISH
How did the rain make them look like dogs. On the one hand they create shelters for the other. The dissatisfied opponents, unfortunately.
INTO JAPANESE
どうやって雨が彼らを犬のように見せましたか。一方で彼らはもう一方のために避難所を作ります。残念なことに、不満の相手。
BACK INTO ENGLISH
How did the rain make them look like dogs? On the one hand they create shelters for the other. Unfortunately, the unhappy opponent.
INTO JAPANESE
雨がどうやって犬のように見えたのでしょう一方で彼らはもう一方のために避難所を作ります。残念ながら、不幸な相手。
BACK INTO ENGLISH
How did the rain look like a dog, while they make shelter for the other. Unfortunately, the unhappy opponent.
INTO JAPANESE
雨はどうやって犬のように見えましたか。残念ながら、不幸な相手。
BACK INTO ENGLISH
How did the rain look like a dog? Unfortunately, the unhappy opponent.
INTO JAPANESE
雨はどのように犬のように見えましたか?残念ながら、不幸な相手。
BACK INTO ENGLISH
How did the rain look like a dog? Unfortunately, the unhappy opponent.
That's deep, man.