YOU SAID:
however, you must do full sentences in order for it to work, or else it will not work.
INTO JAPANESE
しかし、あなたが行う必要があります完全な順序で文章の仕事、または他のそれをそれは働かない。
BACK INTO ENGLISH
However, a complete order should you do writing work, or else it doesn't work it is.
INTO JAPANESE
ただし、完全な順序にする必要があります書き込み作業を行う、または他のそれをうまくいかないです。
BACK INTO ENGLISH
However, do you write has to be in perfect order, or else it doesn't work.
INTO JAPANESE
ただし、かまたは他の書き込みは完璧な順序である、それは動作しません。
BACK INTO ENGLISH
However, you or other writing is in perfect order, it does not work.
INTO JAPANESE
しかし、あなたやその他の書き込みは、完璧なため、それは動作しません。
BACK INTO ENGLISH
But write your and other's perfect because it does not work.
INTO JAPANESE
しかし、それが動作しないために、書き込み、およびその他の完璧です。
BACK INTO ENGLISH
However, because it does not work to write and perfect for any other.
INTO JAPANESE
しかし、それを書くと、他の完璧な動作しないため。
BACK INTO ENGLISH
But, as you write it, perfect does not work for others.
INTO JAPANESE
しかし、完璧な他人のため動作しません、それを作成します。
BACK INTO ENGLISH
But it does not work for others is perfect.
INTO JAPANESE
しかし、それは他人の完璧なために動作しません。
BACK INTO ENGLISH
However, it does not work to perfect strangers.
INTO JAPANESE
しかし、完全な見知らぬ人には働きません。
BACK INTO ENGLISH
However, it does not work on a complete stranger.
INTO JAPANESE
しかし、完全な見知らぬ人には働かない。
BACK INTO ENGLISH
However, it does not work on a complete stranger.
You've done this before, haven't you.