Translated Labs

YOU SAID:

However, notwithstanding "nevertheless", a "nonetheless" is, on the other hand, rather despite the point.

INTO JAPANESE

しかし、「それにもかかわらず」にもかかわらず、「それにもかかわらず」は、むしろポイントにもかかわらずです。

BACK INTO ENGLISH

But despite "nevertheless", "nevertheless" is rather despite the point.

INTO JAPANESE

しかし、「それにもかかわらず」にもかかわらず、「それにもかかわらず」はむしろポイントにもかかわらずです。

BACK INTO ENGLISH

But despite "nevertheless", "nevertheless" is rather despite the point.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
22Aug09
1
votes
22Aug09
1
votes
22Aug09
1
votes
22Aug09
1
votes