YOU SAID:
However, I do not. However, we do not. You do not love me. However, I feel a rough stranger.
INTO JAPANESE
しかし、私にはありません。しかし、我々にはありません。あなたは私を愛していない。しかし、私はラフな見知らぬ人を感じます。
BACK INTO ENGLISH
However, there is no me. However, there is no we are. You do not love me. However, I feel the rough stranger.
INTO JAPANESE
しかし、私はありません。しかし、我々は何もありません。あなたは私を愛していない。しかし、私はラフな見知らぬ人を感じます。
BACK INTO ENGLISH
However, I do not. However, we do not have anything. You do not love me. However, I feel the rough stranger.
INTO JAPANESE
しかし、私にはありません。しかし、我々は何も持っていません。あなたは私を愛していない。しかし、私はラフな見知らぬ人を感じます。
BACK INTO ENGLISH
However, there is no me. However, we do not have anything. You do not love me. However, I feel the rough stranger.
INTO JAPANESE
しかし、私はありません。しかし、我々は何も持っていません。あなたは私を愛していない。しかし、私はラフな見知らぬ人を感じます。
BACK INTO ENGLISH
However, I do not. However, we do not have anything. You do not love me. However, I feel the rough stranger.
INTO JAPANESE
しかし、私にはありません。しかし、我々は何も持っていません。あなたは私を愛していない。しかし、私はラフな見知らぬ人を感じます。
BACK INTO ENGLISH
However, there is no me. However, we do not have anything. You do not love me. However, I feel the rough stranger.
INTO JAPANESE
しかし、私はありません。しかし、我々は何も持っていません。あなたは私を愛していない。しかし、私はラフな見知らぬ人を感じます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium