YOU SAID:
However, I do have an opinion on their diehard, vocal, idiotic fans who think that their entire existence is defined by music they listen to. Besides, I have the worst taste in about everything, so I'm not really eligible to judge other people's music
INTO JAPANESE
しかし、私は全体の存在は、彼らが聴く音楽によって定義されることを考える彼らの頑固なボーカル、くだらななファンの意見を持ってください。その上に本当に他の人の音楽を判断する資格がないので、すべてについて最悪味を持っています。
BACK INTO ENGLISH
However, my entire existence is stubborn vocals they think themselves to be defined by the music they listen to, please, please have the opinion of a fan. On top of that really is not qualified to judge other people's music, so has the worst taste is all about.
INTO JAPANESE
しかし、私の全体の存在は彼らに耳を傾ける、ください、ください、ファンの意見を持っている音楽によって定義される自ら頑固なボーカルです。その上で実際にはない他の人の音楽を判断する資格だから、最悪の味すべてについて。
BACK INTO ENGLISH
However, my entire existence is to listen to them, please, please, by music fans have defined themselves are vocal and stubborn. About qualified to judge someone else's music is really on top of that, because all of the worst taste.
INTO JAPANESE
しかし、私の全体の存在は、それらに耳を傾けるしてください、してください、ファンは彼ら自身を定義した音楽はボーカルと頑固な。誰か他の人の音楽は、本当にその上で、すべてを判断する資格についての最悪の味。
BACK INTO ENGLISH
However, my entire existence is to listen to them, please see the fans have defined their own music is vocal and stubborn. Someone else's music is the worst taste about the qualifications to judge everything on it, really.
INTO JAPANESE
しかし、私の全体の存在はそれらに耳を傾ける、ファンを定義を参照してください、自分の音楽はボーカルと頑固な。誰か他の人の音楽は、本当に、それのすべてを判断する資格について最悪の味です。
BACK INTO ENGLISH
However, to listen to them in my entire existence, fans see definition, their music is vocal and stubborn. Someone else's music is the worst taste about qualified to judge all of that, really.
INTO JAPANESE
しかし、私の全体の存在のそれらに耳を傾けるファンの定義を参照、彼らの音楽はボーカルと頑固。誰か他の人の音楽は、本当にすべてのことを判断する資格について最悪の味です。
BACK INTO ENGLISH
However, fans to listen to them in my entire existence definition references, their music is vocal and stubborn. Someone else's music is the worst taste about the qualifications to judge all that really.
INTO JAPANESE
しかし、ファンの私の全体の存在の定義の参照に耳を傾け、彼らの音楽はボーカルと頑固。誰か他の人の音楽は本当に判断する資格について最悪の味です。
BACK INTO ENGLISH
But listen to the reference of the fan in my entire existence, their music is vocal and stubborn. Someone else's music is the worst taste to really judge the qualification.
INTO JAPANESE
しかし、私の全体の存在でファンの参照を聞く、彼らの音楽はボーカルと頑固。誰か他の人の音楽は本当に資格を判断する最悪の味です。
BACK INTO ENGLISH
But hear the fans see in my entire existence, their music is vocal and stubborn. Someone else's music is the worst taste really to determine eligibility.
INTO JAPANESE
しかし、彼らの音楽はボーカルと頑固な私の全体の存在は、ファンを聞きます。誰か他の人の音楽は本当に資格を決定する最悪の味です。
BACK INTO ENGLISH
However, their music is vocal and stubborn my whole existence is listen to the fans. Someone else's music is the worst taste really to determine your eligibility.
INTO JAPANESE
しかし、彼らの音楽はボーカル、頑固な私の全存在はファンに耳を傾ける。誰か他の人の音楽は、本当にあなたの資格を決定する最悪の味です。
BACK INTO ENGLISH
However, their music is vocal, stubborn my whole existence is to listen to the fans. Someone else's music is the worst taste really to determine your eligibility.
INTO JAPANESE
しかし、彼らの音楽はボーカル、頑固な私の全存在は、ファンに耳を傾けるのです。誰か他の人の音楽は、本当にあなたの資格を決定する最悪の味です。
BACK INTO ENGLISH
However, their music is vocal and stubborn my whole being is to listen to the fans. Someone else's music is the worst taste really to determine your eligibility.
INTO JAPANESE
しかし、彼らの音楽はボーカル、頑固な私の全存在はファンを聴く。誰か他の人の音楽は、本当にあなたの資格を決定する最悪の味です。
BACK INTO ENGLISH
However, their music is vocal, stubborn my whole existence is listening to the fans. Someone else's music is the worst taste really to determine your eligibility.
INTO JAPANESE
しかし、彼らの音楽はボーカル、頑固な私の全存在を聴いているファン。誰か他の人の音楽は、本当にあなたの資格を決定する最悪の味です。
BACK INTO ENGLISH
However, their music is vocal, stubborn fans listening to my whole existence. Someone else's music is the worst taste really to determine your eligibility.
INTO JAPANESE
しかし、彼らの音楽は私の全存在を聞いてボーカル、頑固なファンです。誰か他の人の音楽は、本当にあなたの資格を決定する最悪の味です。
BACK INTO ENGLISH
But my whole existence to hear their music is vocal, and diehard fans. Someone else's music is the worst taste really to determine your eligibility.
INTO JAPANESE
自分たちの音楽を聞いて私の全存在ですがボーカルと根っからのファンです。誰か他の人の音楽は、本当にあなたの資格を決定する最悪の味です。
BACK INTO ENGLISH
Diehard fan is listening to their music, my whole existence is a vocal. Someone else's music is the worst taste really to determine your eligibility.
INTO JAPANESE
根っからのファンは彼らの音楽を聴いて、私の全存在はボーカル。誰か他の人の音楽は、本当にあなたの資格を決定する最悪の味です。
BACK INTO ENGLISH
Diehard fans are listening to their music, my whole existence is the vocals. Someone else's music is the worst taste really to determine your eligibility.
INTO JAPANESE
筋金入りのファンが彼らの音楽を聴いて、私の全存在はボーカルです。誰か他の人の音楽は、本当にあなたの資格を決定する最悪の味です。
BACK INTO ENGLISH
Die-hard fans are listening to their music, my whole existence is the vocals. Someone else's music is the worst taste really to determine your eligibility.
INTO JAPANESE
筋金入りのファンが彼らの音楽を聴いて、私の全存在はボーカルです。誰か他の人の音楽は、本当にあなたの資格を決定する最悪の味です。
BACK INTO ENGLISH
Die-hard fans are listening to their music, my whole existence is the vocals. Someone else's music is the worst taste really to determine your eligibility.
You've done this before, haven't you.