Translated Labs

YOU SAID:

However, he became obsessed with the idea that all animals are camouflaged, spoiling his case by arguing that conspicuous birds like peacocks and flamingoes were in fact cryptically colored. He was vigorously attacked for this in a long paper by Theodore Roosevelt.

INTO JAPANESE

しかし、彼は、すべての動物が偽装されているという考えに夢中になり、実際には空想とフラミンゴのような目立った鳥が陰謀的に色を塗られていると主張して、彼はテオドール・ルーズベルトによって長い論文でこれに対して激しく攻撃されました。

BACK INTO ENGLISH

However, argue that the notable bird became enamored with the idea that he is being impersonated all animals, like fancy and Flamingo is really an intriguing painted color He is Theodore Roosevelt in a long article for this violently was attacked by.

INTO JAPANESE

しかし、注目すべき鳥は、彼がすべての動物を偽装されているという考えに魅了されたと主張し、フラミンゴは本当に興味深い塗装色であると主張しています。これは長い記事でTheodore Rooseveltです。

BACK INTO ENGLISH

However, the noteworthy bird insists that he was fascinated by the idea that all animals were camouflaged, and claims that flamingos are truly interesting paint colors. This is a long article Theodore Roosevelt.

INTO JAPANESE

しかし注目すべき鳥は、すべての動物が偽装されているという考えに魅了され、フラミンゴは本当に面白いペイントカラーであると主張しています。これは長い記事Theodore Rooseveltです。

BACK INTO ENGLISH

But the remarkable bird is fascinated by the idea that all animals are camouflaged and claims that flamingos are truly an interesting paint color. This is a long article Theodore Roosevelt.

INTO JAPANESE

しかし、注目すべき鳥は、すべての動物が偽装され、フラミンゴが真に興味深いペイントカラーであると主張するという考えに魅了されています。これは長い記事Theodore Rooseveltです。

BACK INTO ENGLISH

However, a remarkable bird is fascinated by the idea that all animals are camouflaged and that flamingos are truly an interesting paint color. This is a long article Theodore Roosevelt.

INTO JAPANESE

しかし、注目すべき鳥はすべての動物が偽装され、フラミンゴは本当に面白いペイントカラーであるという考えに魅了されています。これは長い記事Theodore Rooseveltです。

BACK INTO ENGLISH

However, noteworthy birds are fascinated by the idea that all animals are camouflaged and flamingos are truly an interesting paint color. This is a long article Theodore Roosevelt.

INTO JAPANESE

しかし注目すべき鳥類はすべての動物が偽装され、フラミンゴは本当に興味深いペイントカラーであるという考えに魅了されています。これは長い記事Theodore Rooseveltです。

BACK INTO ENGLISH

But notable birds are fascinated by the idea that all animals are camouflaged and flamingos are really interesting paint colors. This is a long article Theodore Roosevelt.

INTO JAPANESE

しかし注目すべき鳥はすべての動物が偽装され、フラミンゴは本当に面白いペイントカラーであるという考えに魅了されています。これは長い記事Theodore Rooseveltです。

BACK INTO ENGLISH

But noteworthy birds are fascinated by the idea that all animals are camouflaged and flamingos are truly an interesting paint color. This is a long article Theodore Roosevelt.

INTO JAPANESE

しかし注目すべき鳥類はすべての動物が偽装され、フラミンゴは本当に面白いペイントカラーであるという考えに魅了されています。これは長い記事Theodore Rooseveltです。

BACK INTO ENGLISH

But noteworthy birds are fascinated by the idea that all animals are camouflaged and flamingos are truly an interesting paint color. This is a long article Theodore Roosevelt.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
22Aug12
1
votes
25Aug12
1
votes