YOU SAID:
However, during the six thousand years I worked on reducing the castle to rubble, I met with many
INTO JAPANESE
しかし、私は多くを満たして 6千年間に瓦礫に城を減らすことに取り組んだ、
BACK INTO ENGLISH
But I worked on the 6000 years reducing the castle to rubble, met a lot,
INTO JAPANESE
多く、瓦礫に城を減らす 6000 年働きましたが、
BACK INTO ENGLISH
Many, reducing the castle to rubble worked 6,000 years, but
INTO JAPANESE
瓦礫に城を減らすこと、多くは 6,000 年間働いたが、
BACK INTO ENGLISH
Reducing the castle to rubble, many worked for 6000 years, but
INTO JAPANESE
瓦礫に城を減らすこと、多くは 6000 年間働いたが、
BACK INTO ENGLISH
Reducing the castle to rubble, many worked for 6,000 years, but
INTO JAPANESE
瓦礫に城を減らすこと、多くは 6,000 年間働いたが、
BACK INTO ENGLISH
Reducing the castle to rubble, many worked for 6000 years, but
INTO JAPANESE
瓦礫に城を減らすこと、多くは 6000 年間働いたが、
BACK INTO ENGLISH
Reducing the castle to rubble, many worked for 6,000 years, but
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium