YOU SAID:
However, during the six thousand years, I worked on reducing the castle to ruins, I met with many challenges and friendly robotic dinosaurs!
INTO JAPANESE
しかし、6000 年の間に遺跡に城を減らすことに取り組んだ、課題多くのフレンドリーなロボット恐竜と出会った!
BACK INTO ENGLISH
But 6,000 years issues worked on reducing the castle to ruins, I met many friendly robot dinosaurs!
INTO JAPANESE
6000 年の問題が多くのフレンドリーなロボット恐竜を会った遺跡に城を減らすことに取り組んで、!
BACK INTO ENGLISH
Working to reduce the castle ruins 6000 years of met a friendly robot dinosaurs!
INTO JAPANESE
6000 年の城の遺跡を削減する作業に会った優しいロボット恐竜!
BACK INTO ENGLISH
Environmentally friendly robot dinosaurs met while working to reduce the ruins of the castle of 6,000 years!
INTO JAPANESE
環境にやさしいロボット恐竜は 6000 年の城の遺跡を減らすために働いている間会った!
BACK INTO ENGLISH
I met while working on the ruins of the castle of 6,000 years to reduce environmentally-friendly robot dinosaurs!
INTO JAPANESE
環境にやさしいロボット恐竜を減らすために 6,000 年の城の廃墟の上の作業中に会った!
BACK INTO ENGLISH
To reduce the environmentally-friendly robot dinosaurs met while working on the ruins of the castle of the 6000 years!
INTO JAPANESE
環境にやさしいロボット恐竜を減らすために 6000 年の城の遺跡に取り組んでいる間会った!
BACK INTO ENGLISH
I met while working on the ruins of the castle of 6,000 years to reduce environmentally-friendly robot dinosaurs!
INTO JAPANESE
環境にやさしいロボット恐竜を減らすために 6,000 年の城の廃墟の上の作業中に会った!
BACK INTO ENGLISH
To reduce the environmentally-friendly robot dinosaurs met while working on the ruins of the castle of the 6000 years!
INTO JAPANESE
環境にやさしいロボット恐竜を減らすために 6000 年の城の遺跡に取り組んでいる間会った!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium