Translated Labs

YOU SAID:

However, don't let that get in the way of the true gold standards in the industry, dubs that not only perfectly capture the tone and characters of the series but even rival and surpass their Japanese counterparts. Looking through the good and bad days, th

INTO JAPANESE

しかし、それが業界の真のゴールドスタンダードの邪魔にならないようにしてください。シリーズのトーンとキャラクターを完全に捉えるだけでなく、日本の同等のものに匹敵し、それを超えるダブです。良い日と悪い日を見て、

BACK INTO ENGLISH

But don't let it get in the way of the industry's true gold standard. It's a dub that not only captures the tone and character of the series perfectly, but also rivals and surpasses the Japanese equivalent. Look at the good and bad days,

INTO JAPANESE

しかし、それが業界の真のゴールドスタンダードの邪魔にならないようにしてください。シリーズのトーンやキャラクターを完璧に捉えるだけでなく、日本の同等品に匹敵し、それを超えるダブです。良い日と悪い日を見てください、

BACK INTO ENGLISH

But don't let it get in the way of the industry's true gold standard. Not only does it perfectly capture the tone and character of the series, it is a dub that is comparable to and surpasses the Japanese equivalent. Look at the good and the bad days,

INTO JAPANESE

しかし、それが業界の真のゴールドスタンダードの邪魔にならないようにしてください。シリーズのトーンやキャラクターを完璧に捉えているだけでなく、日本の同等品に匹敵し、それを超えるダブです。良い日と悪い日を見てください、

BACK INTO ENGLISH

But don't let it get in the way of the industry's true gold standard. Not only does it perfectly capture the tone and character of the series, it is a dub that is comparable to and surpasses the Japanese equivalent. Look at the good and the bad days,

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes