YOU SAID:
However, astute readers would also note that certain unrelated rumours about a "successor head" crisis in the S.P.I.C.E. (colloquially referred to as 替光頭gate) in the preceding months were also very quickly silenced following the incident.
INTO JAPANESE
しかし、熱心な読者はまた、前の数ヶ月のS.P.I.C.E.(口語的に言えば、口語的に言えば、代わっと呼ばれる)の「後継者」危機に関する特定の無関係な噂も、事件の後に非常に迅速に沈黙していたことに注意するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
However, avid readers also s.P.I.C.E. in the previous few months. You will note that certain unrelated rumors about the "successor" crisis (or, in a word, in a word, called "successor") were also silenced very quickly after the incident.
INTO JAPANESE
しかし、熱心な読者はまた、過去数ヶ月でs.P.I.C.E.。「後継者」危機に関する特定の無関係な噂(または一言で言えば、「後継者」と呼ばれる)も、事件の後すぐに沈黙したことに注意してください。
BACK INTO ENGLISH
But avid readers have also s in the past few months. P.I.C.E. Note that certain unrelated rumors about the "successor" crisis (or, in a word, called "successors") also fell silent immediately after the incident.
INTO JAPANESE
しかし、熱心な読者はまた、過去数ヶ月でsを持っています。P.I.C.E. 「後継者」危機に関する特定の無関係な噂(または一言で言えば、「後継者」と呼ばれる)も事件の直後に沈黙したことに注意してください。
BACK INTO ENGLISH
But avid readers also have s in the past few months. P.I.C.E. Please note that certain unrelated rumors about the "successor" crisis (or, in a word, called "successors") also fell silent immediately after the incident.
INTO JAPANESE
しかし、熱心な読者はまた、過去数ヶ月でsを持っています。P.I.C.E.「後継者」危機に関する特定の無関係な噂(または一言で言えば、「後継者」と呼ばれる)も事件の直後に沈黙したことに注意してください。
BACK INTO ENGLISH
But avid readers also have s in the past few months. P.I.C.E. Note that certain unrelated rumors about the "successor" crisis (or, in a word, called "successors") also fell silent immediately after the incident.
INTO JAPANESE
しかし、熱心な読者はまた、過去数ヶ月でsを持っています。P.I.C.E. 「後継者」危機に関する特定の無関係な噂(または一言で言えば、「後継者」と呼ばれる)も事件の直後に沈黙したことに注意してください。
BACK INTO ENGLISH
But avid readers also have s in the past few months. P.I.C.E. Please note that certain unrelated rumors about the "successor" crisis (or, in a word, called "successors") also fell silent immediately after the incident.
INTO JAPANESE
しかし、熱心な読者はまた、過去数ヶ月でsを持っています。P.I.C.E.「後継者」危機に関する特定の無関係な噂(または一言で言えば、「後継者」と呼ばれる)も事件の直後に沈黙したことに注意してください。
BACK INTO ENGLISH
But avid readers also have s in the past few months. P.I.C.E. Note that certain unrelated rumors about the "successor" crisis (or, in a word, called "successors") also fell silent immediately after the incident.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium