YOU SAID:
Howdy. I've got unfinished business. Let's get on it.Step right up. Name's McCree Deadeye's ready. Read 'em and weep. Back into the mix. Good as new. The point is mine. It's high noon.
INTO JAPANESE
こんにちは。私は未完の仕事を持っています。それを取得してみましょう。右にステップします。名前の McCree 射撃の名手の準備が整いました。それらを読むし、泣きます。入れ、ミックス。新しいとして良い。私のポイントです。真昼の決闘です。
BACK INTO ENGLISH
Hello. I have unfinished business. Let's get it. Step to the right. Name McCree Deadeye is now ready. Read them and then cry. Put the mix. As good as new. My point is. It is high noon.
INTO JAPANESE
こんにちは。私が持っている未完の仕事。それを取得してみましょう。右にステップします。名前 McCree 射撃の名手は、準備が整いました。それらを読むし、泣きます。入れて混ぜます。新品同様。私のポイントです。真昼の決闘です。
BACK INTO ENGLISH
Hello. I've got unfinished business. Let's get it. Step to the right. Name McCree Sharpshooters are ready. Read them and then cry. Mixture and stir. As well as brand new. My point is. It is high noon.
INTO JAPANESE
こんにちは。私は未完の仕事を持っています。それを取得してみましょう。右にステップします。名前 McCree 狙撃準備が整いました。それらを読むし、泣きます。混合し攪拌します。だけでなく、ブランドの新しい。私のポイントです。真昼の決闘です。
BACK INTO ENGLISH
Hello. I have unfinished business. Let's get it. Step to the right. The name McCree sniper ready. Read them and then cry. Mix and stir. Just as brand new. My point is. It is high noon.
INTO JAPANESE
こんにちは。私が持っている未完の仕事。それを取得してみましょう。右にステップします。名前 McCree 狙撃の準備ができています。それらを読むし、泣きます。ミックスし、かき混ぜます。ただ、ブランド新しい。私のポイントです。真昼の決闘です。
BACK INTO ENGLISH
Hello. I've got unfinished business. Let's get it. Step to the right. The name McCree sniper is ready. Read them and then cry. Mix and stir. However, brand new. My point is. It is high noon.
INTO JAPANESE
こんにちは。私は未完の仕事を持っています。それを取得してみましょう。右にステップします。名前 McCree 狙撃準備ができて。それらを読むし、泣きます。ミックスし、かき混ぜます。ただし、ブランドの新しい。私のポイントです。真昼の決闘です。
BACK INTO ENGLISH
Hello. I have unfinished business. Let's get it. Step to the right. The name Mree sniper ready. Read them and then cry. Mix and stir. However, brand new. My point is. It is high noon.
INTO JAPANESE
こんにちは。私が持っている未完の仕事。それを取得してみましょう。右にステップします。名前 Mree 狙撃の準備ができています。それらを読むし、泣きます。ミックスし、かき混ぜます。ただし、ブランドの新しい。私のポイントです。真昼の決闘です。
BACK INTO ENGLISH
Hello. I've got unfinished business. Let's get it. Step to the right. The name Mree sniper is ready. Read them and then cry. Mix and stir. However, brand new. My point is. It is high noon.
INTO JAPANESE
こんにちは。私は未完の仕事を持っています。それを取得してみましょう。右にステップします。名前 Mree 狙撃準備ができて。それらを読むし、泣きます。ミックスし、かき混ぜます。ただし、ブランドの新しい。私のポイントです。真昼の決闘です。
BACK INTO ENGLISH
Hello. I have unfinished business. Let's get it. Step to the right. The name Mree sniper ready. Read them and then cry. Mix and stir. However, brand new. My point is. It is high noon.
INTO JAPANESE
こんにちは。私が持っている未完の仕事。それを取得してみましょう。右にステップします。名前 Mree 狙撃の準備ができています。それらを読むし、泣きます。ミックスし、かき混ぜます。ただし、ブランドの新しい。私のポイントです。真昼の決闘です。
BACK INTO ENGLISH
Hello. I've got unfinished business. Let's get it. Step to the right. The name Mree sniper is ready. Read them and then cry. Mix and stir. However, brand new. My point is. It is high noon.
INTO JAPANESE
こんにちは。私は未完の仕事を持っています。それを取得してみましょう。右にステップします。名前 Mree 狙撃準備ができて。それらを読むし、泣きます。ミックスし、かき混ぜます。ただし、ブランドの新しい。私のポイントです。真昼の決闘です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium