YOU SAID:
How you have fallen from heaven, O star of the morning [light-bringer], son of the dawn! You have been cut down to the ground, You who have weakened the nations king of Babylon! You said in your heart, ‘I will ascend to heaven; above the stars of God I
INTO JAPANESE
あなたがたはどうして天から落ちたのか,暁の息子よ,朝の明星よ。バビロンの国王を弱らせた者よ、あなたがたは地に伏せられた。あなたは心の中で言った、『わたしは天に登り、神の星々の上に登ります。
BACK INTO ENGLISH
How did you fall from the sky, son of the dawn, the morning star? Ye that weakened the king of Babylon, ye fell to the ground. And thou shalt say in thine heart, I will ascend into heaven, and I will ascend upon the stars of God.
INTO JAPANESE
夜明けの子朝の星はどうやって空から落ちたのですか?あなたがたはバビロンの王を弱めたので、あなたがたは地に倒れた。あなたは心のうちに「わたしは天に登り、神の星々に登る」と言われるであろう。
BACK INTO ENGLISH
Dawn Child How did the morning star fall from the sky? And ye weakened the king of Babylon, and ye fell into the land. And thou shalt say in thine heart, I will ascend into heaven, and into the stars of God.
INTO JAPANESE
夜明けの子午前の星はどうやって空から落ちたのか?あなたがたはバビロンの王を弱め、国を滅ぼした。あなたは心のうちに『わたしは天に登り、神の星々に登る』と言われるであろう」。
BACK INTO ENGLISH
Dawn Child, how did the morning star fall from the sky? Ye have weakened the king of Babylon, and have destroyed the land. And thou shalt say in thine heart, I will ascend into heaven, and into the stars of God.
INTO JAPANESE
夜明けの子朝の星はどうやって空から落ちたの?あなたがたはバビロンの王を弱め、国を滅ぼした。あなたは心のうちに『わたしは天に登り、神の星々に登る』と言われるであろう」。
BACK INTO ENGLISH
Dawn child, how did the morning star fall from the sky? Ye have weakened the king of Babylon, and have destroyed the land. And thou shalt say in thine heart, I will ascend into heaven, and into the stars of God.
INTO JAPANESE
夜明けの子朝の星はどうやって空から落ちたの?あなたがたはバビロンの王を弱め、国を滅ぼした。あなたは心のうちに『わたしは天に登り、神の星々に登る』と言われるであろう」。
BACK INTO ENGLISH
Dawn child, how did the morning star fall from the sky? Ye have weakened the king of Babylon, and have destroyed the land. And thou shalt say in thine heart, I will ascend into heaven, and into the stars of God.
This is a real translation party!