YOU SAID:
“How wonderful it is that nobody need wait a single moment before starting to improve the world.”
INTO JAPANESE
「世界を改善し始める前に、誰も一瞬待つ必要がないというのは素晴らしいことです。」
BACK INTO ENGLISH
“It's great that no one has to wait for a moment before starting to improve the world.”
INTO JAPANESE
「誰も世界を改善し始める前に少し待つ必要がないのは素晴らしいことです。」
BACK INTO ENGLISH
“It's great that no one has to wait a bit before starting to improve the world.”
INTO JAPANESE
「誰も世界を改善し始める前に少し待つ必要がないのは素晴らしいことです。」
BACK INTO ENGLISH
“It's great that no one has to wait a bit before starting to improve the world.”
That didn't even make that much sense in English.